2:05:01
Edelachtbare, we zijn al negentien
jaar met deze rechtszaak bezig.
2:05:09
Carter heeft nooit een eerlijke kans
gekregen om z'n verhaal te doen.
2:05:15
Dat is wel zijn grondwettelijk recht.
2:05:21
De waarheid wordt al negentien
jaar verborgen gehouden.
2:05:26
Voor Rubin Carter zelf
en voor de rechterlijke macht.
2:05:31
Edelachtbare, ik moet protesteren.
2:05:35
Deze bewijzen zijn niet bekend
bij de staat New Jersey.
2:05:40
Volgens de wet moet u dit verzoek-
schrift naar de prullenbak verwijzen.
2:05:46
Mogen wij een en ander toelichten
voordat u een beslissing neemt ?
2:05:52
Ik hoop dat u zich bewust bent
van de eventuele gevolgen.
2:05:57
U bewandelt namelijk
een heel glibberig pad.
2:06:05
Dat weten we.
- Ga maar door.
2:06:14
In 1976 heeft de rechercheur
van deze zaak, Dominick Barbieri...
2:06:21
ontslag genomen.
Hij ontdekte de waarheid.
2:06:24
Hij ontdekte dat deze zaak was
gebaseerd op vervalsingen en leugens.
2:06:31
Rubin Carter is niet schuldig,
maar de corrupte politie.
2:06:36
En de openbare aanklager.
2:06:43
Die muur van leugens
is nu omvergehaald...
2:06:47
zodat u de waarheid kunt zien. God
verhoede dat u uw ogen ervoor sluit.
2:06:54
De rechtbank is niet onverschillig
onder uw welbespraaktheid en passie.