The Insider
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

2:14:21
¿Te he despertado?
2:14:23
No, suelo sentarme en mi cuarto
vestido así, a las 05:30 de la mañana,

2:14:27
con cara de dormido.
2:14:31
¿Cuántos programas hemos hecho?
Vamos. ¿Cuántos?

2:14:34
-Muchos.
-Así es.

2:14:39
Pero en todo ese tiempo,
2:14:41
¿tras bajar de un avión,
2:14:43
has descubierto que la fuente
de una historia

2:14:46
había cambiado de idea?
2:14:49
¿Que se había rajado?
¿Que se había ido?

2:14:51
Ni una puta vez.
¿Quieres saber por qué?

2:14:55
Veo llegar
una pregunta retórica.

2:14:57
Te diré por qué.
2:14:59
Cuando le digo a alguien
que voy a hacer algo, lo hago.

2:15:02
Qué suerte tengo,
la tutela moral de Lowell Bergman

2:15:05
me guía y me enseña el camino.
2:15:07
Por favor, Mike.
2:15:09
-¡Déjame en paz!
-¡No, déjame tú a mí!

2:15:11
Nunca he dejado a una fuente
en la estacada. Abandonada.

2:15:15
Nunca, hasta ahora.
2:15:17
Cuando empecé
con este trabajo,

2:15:19
mi palabra estaba intacta.
2:15:20
Y me iré con la palabra intacta.
¡A la mierda las normas!

2:15:24
Se supone que me conoces.
2:15:26
¿Qué demonios esperabas?
2:15:28
¿Esperabas que me rindiese?
2:15:31
¿Que me echase atrás?
¿Que lo olvidase?

2:15:34
En el mundo real,
cuando llegas donde yo estoy,

2:15:36
hay otras consideraciones.
2:15:38
¿Como cuáles?
¿Responsabilidad con la empresa?

2:15:41
-¿Celebridad?
-No, no estoy hablando

2:15:43
de celebridad, de vanidad,
de la CBS...

2:15:47
Hablo de cuando estás más cerca
2:15:50
del final de tu vida
que del comienzo.

2:15:53
¿En qué crees que se piensa
entonces? ¿En el futuro?

2:15:57
" En el futuro haré esto,
seré lo otro..."


anterior.
siguiente.