The Insider
prev.
play.
mark.
next.

2:14:21
Jesam te probudio?
2:14:23
Ne, obièno sjedim ovako
odjeven u 5:30 u jutro

2:14:27
s pospanim izrazom lica.
2:14:31
Koliko smo priloga
zajedno radili?

2:14:34
Puno.
-Takoje.

2:14:39
Cijelo to vrijeme, jesi li
ikad izašao iz zrakoplova,

2:14:43
ušao u prostoriju i otkrio
da se izvor predomislio?

2:14:49
Da je izgubio hrabrost?
Da se povukao?

2:14:52
Nijednom. Znaš zašto?
2:14:54
Evo retorièkog pitanja.
-Reæi æu ti zašto.

2:14:58
Zato štoja uvijek
održim svoja obeæanja.

2:15:02
Baš sam sretan što sam izložen
moralnom vodstvu L. Bergmana,

2:15:06
da æe me izvesti
na pravi put. Daj, molim te!

2:15:10
Daj ti.
2:15:12
Nisam nikad ostavio
izvor na cjedilu. Nikad!

2:15:15
Nikoga još nisam napustio.
Do sada, jebemu.

2:15:17
Ovaj posao sam zapoèeo
ne pogazivši nikad rijeè.

2:15:20
A ostavljam ga
pogažene rijeèi.

2:15:23
Jebeš pravila igre!
Poznaješ me.

2:15:26
Što si oèekivao?
Oèekivao si da se predam?

2:15:31
Da odstupim?
Da prijeðem preko svega?

2:15:34
Kada je èovjek na mom polo-
žaju, postoje i druga pitanja.

2:15:38
Koja? Odgovornost
prema tvrtki? Slava?

2:15:42
Ne. Ne govorim o slavi,
taštini ili CBS-u.

2:15:48
Govorim o tomu da si bliže
svršetku nego poèetku života.

2:15:53
O èemu èovjek onda
razmišlja? O buduænosti?

2:15:56
U buduænosti æu uèiniti
ovo ili ono? Nema buduænosti.


prev.
next.