The Mating Habits of the Earthbound Human
prev.
play.
mark.
next.

:59:00
muškarac koristi svoj jezik kako bi istražio ženinu špilju,
:59:04
od svih nametnika i kako bi njihovo mladunèe
koje æe imati,

:59:07
lagano putovanje u njihov svijet.
:59:11
Oh, Bože!
:59:13
To je bolno za nju,
:59:15
ali zbog dobrobiti djeteta,
ona se žrtvuje.

:59:18
Znaèi ovo je priroda?
:59:20
Ooh, priroda je dobra.
:59:52
Mladi ljudi èesto imaju poteškoæa
u raspravi o parenju,

:59:55
s onima koji su malo stariji.
:59:57
-Mogu li vam pomoæi?
- Ovdje, osramoæen muškarac,

:59:59
pokušava nabaviti od stare,
mudre žene,

1:00:01
komad gumene vegetacije, koju æe staviti na svoj
ispucavaè sjemena.

1:00:06
Imate li...
1:00:12
znate, kondoma?
1:00:15
Oh, svakako.
Imamo ketchup, gorèicu.

1:00:18
Moj èovjek Thor pravi
opaku domaæu marmeladu.

1:00:20
Ne, ne umake,
nego kondome.

1:00:26
Prezervative.
1:00:27
Mušku kontracepciju?
1:00:32
Gumice.
Pa što niste rekli?

1:00:35
Pa naravno da prodajemo gumice.
Što mislite tko smo mi, zaostali?

1:00:38
Sjajno. Da vidimo.
To su tri u paketu.

1:00:41
Ovdje smo i drugi dan.
Uzet æemo dva paketa.

1:00:45
-Uzet æemo pet paaketa.
-Nemam ih toliko.

1:00:47
-Uzet æemo što god imate.
-To æe biti ništa.

1:00:50
Gumice se ovdje prodaju kao vruæi kolaèiæi.
1:00:53
Imate li išta?
1:00:55
Dijafragmu, spužvu?
1:00:58
-Pilulu?
-Nemaju to ovdje.


prev.
next.