The Mating Habits of the Earthbound Human
prev.
play.
mark.
next.

:08:00
El e mulþumit pentru cã
sîngele îi zvicneºte în sale...

:08:02
- ªi nu ºtie ceva mai plãcut.
- Aº vrea sã mai vorbesc cu tine, dar

:08:05
tocmai eram în drum spre toaletã...
:08:11
În regulã. Sã ai o viaþã frumoasã.
:08:13
Stai, doar mã duc la toaletã.
:08:16
Pe bune? De parcã eu n-aº
fi folosit-o de mii de ori.

:08:18
Haide. Crezi cã te aburesc? Eºti nebunã?
:08:21
E drãguþ modul în care o spui, dar...
:08:23
Bine. Uite ce-o sã fac. O sã mã þin!
:08:26
- Serios?
- Da.

:08:28
Ce drãguþ.
:08:40
- Rîzi de mine, nu?
- Da.

:08:42
Bine.
:08:46
Femela e mulþumitã.
:08:48
Ea simte ca tînarul mascul
are potenþial pentru a fi tatã.

:08:51
El va avea grija de puiul ei
:08:53
ºi va sta cu ea chiar ºi
cînd va fi grasã ºi buhaitã.

:08:58
Ea bea lichidul de cereale
fermentate sãrbãtorindu-ºi norocul.

:09:04
- Vezi? M-am întors.
- Miºto. Hai sã dansãm.

:09:07
Nu ºtiu dacã e o idee aºa bunã.
:09:10
- Nu dansezi?
- Pãi dansez, dar ca un alb.

:09:14
Nu ºtiu dacã o sã fi impresionatã.
:09:18
Riscã-te!
:09:24
Bine. Doar sã þi minte ca þi-am spus.
:09:34
Aºa vãd cei doi drumul, prin dansul complicat,
:09:36
spre ritualul de împerechere.
:09:38
Amîndoi trebuie sã-ºi
joace rolurile perfect,

:09:40
confruntîndu-se cu un
infinit numãr de obstacole...

:09:44
necesitînd implicarea unui
mare numãr de oameni...

:09:46
ca specia sã se reproducã.
:09:49
Nu ºtim dacã vor reuºi.
:09:51
ªi dacã nu, vom filma alt
cuplu care sã reuºeascã.

:09:59
- Vrei sã bem o cafea?
- Trebuie sã mã trezesc devreme mîine.


prev.
next.