The Mating Habits of the Earthbound Human
prev.
play.
mark.
next.

:09:04
- Vezi? M-am întors.
- Miºto. Hai sã dansãm.

:09:07
Nu ºtiu dacã e o idee aºa bunã.
:09:10
- Nu dansezi?
- Pãi dansez, dar ca un alb.

:09:14
Nu ºtiu dacã o sã fi impresionatã.
:09:18
Riscã-te!
:09:24
Bine. Doar sã þi minte ca þi-am spus.
:09:34
Aºa vãd cei doi drumul, prin dansul complicat,
:09:36
spre ritualul de împerechere.
:09:38
Amîndoi trebuie sã-ºi
joace rolurile perfect,

:09:40
confruntîndu-se cu un
infinit numãr de obstacole...

:09:44
necesitînd implicarea unui
mare numãr de oameni...

:09:46
ca specia sã se reproducã.
:09:49
Nu ºtim dacã vor reuºi.
:09:51
ªi dacã nu, vom filma alt
cuplu care sã reuºeascã.

:09:59
- Vrei sã bem o cafea?
- Trebuie sã mã trezesc devreme mîine.

:10:02
- Scuzã-mã.
- Jenny! Aici erai.

:10:04
- Te-am cãutat.
- Fetelor, el e Billy.

:10:07
Billy, ele sunt cele douã
bune prietene, Lydia ºi Lana.

:10:10
- Bunã!
- Lydia? Bunã. Lana, corect?

:10:13
- E invers.
- Adicã ºi eu vroiam sã zic invers.

:10:16
Femel îi arata masculului grupul ei.
:10:19
dar masculul nu e interesat de grupul ei.
:10:21
El vrea sã fie singur cu femela.
:10:25
Mai e ceva pe care el îl vrea de la ea....
:10:28
fara de care ritualul s-ar sfârºi.
:10:31
Se instaleazã panica.
:10:33
E greu sã îl obþii în prezenta grupului ei,
:10:36
dar trebuie sã-l cearã, dacã
vrea ca specia sã se perpetueze...

:10:38
Îmi dai numãrul tãu?
:10:41
Chiar mã întrebam când o sã mi-l ceri.
:10:43
- E drãguþ.
- Da, e drãguþ.

:10:45
Taci. Întoarce-te.
:10:49
Femela scrijeleºte numãrul pe
o foaie albã fãcutã din arbori,

:10:53
sperînd cã desenul îl va mulþumi pe mascul.
:10:57
- Grozav!
- Masculul e mulþumit de desen.


prev.
next.