The Messenger: The Story of Joan of Arc
prev.
play.
mark.
next.

2:09:05
Ξεκίνησες επίθεση κατά
του Παρισιού, δεν είναι έτσι;

2:09:08
Προσπάθησα.
2:09:09
Διέταξε το Παρίσι να παραδοθεί
στο όνομα του Βασιλέα των Ουρανών;

2:09:13
Όχι, είπα, « Παραδοθείτε στο όνομα
του βασιλέα της Γαλλίας» .

2:09:17
Δεν γράφει έτσι στα στοιχεία.
2:09:21
Κοίτα και μόνη σου.
2:09:25
Δεν ξέρω ανάγνωση.
2:09:27
Ναι, το ξέχασα.
2:09:30
Ο Θεός μας έστειλε μια χωρική για
να εκτελέσει μια σπουδαία αποστολή.

2:09:34
Πιστεύεις ότι ο Θεός πήρε
σωστή απόφαση;

2:09:36
Έβαλε ένα αγράμματο κορίτσι να σώσει
το βασίλειο της Γαλλίας;

2:09:40
Αφήνω τον Θεό
ν' απαντήσει σ' αυτό.

2:09:46
Να πάρει!
2:09:48
Ηρέμησε, σε παρακαλώ!
2:09:50
Πώς μπορώ να ηρεμήσω
που έχω γίνει ρεζίλι στο δικαστήριο;

2:09:53
Η κοπέλα ξέρει να επηρεάζει τον κόσμο
αλλά κάνουμε προόδους κάθε μέρα.

2:09:57
Όσο ζει, ο στρατός μας αρνείται
να πολεμήσει. Το καταλαβαίνεις;

2:10:01
Χρειάζονται αποδείξεις ότι ο Θεός
είναι με το μέρος τους.

2:10:03
Δεν εξαρτάται από εμάς να την κά-
ψουμε. Είναι δικό σου δικαίωμα.

2:10:06
Πρέπει να την κρίνετε ένοχη!
2:10:08
Δεν μπορούμε να το κάνουμε
αν δεν παραδεχτεί τη βλασφημία.

2:10:11
Τι περιμένεις;
2:10:12
Έχεις έναν πύργο γεμάτο όπλα!
Βασάνισέ την!

2:10:16
Δεν πρόκειται
να καταφέρεις τίποτα.

2:10:18
Εκτός αυτού...
2:10:21
...πρέπει να σου πω ότι πολλοί
από τους συναδέλφους μου φοβούνται.

2:10:27
Φοβούνται;
Μια κοπέλα;

2:10:29
Φοβούνται μήπως
κάνουν λάθος.

2:10:32
Αν υποθέσουμε
ότι έχει δίκιο.

2:10:34
Αν υποθέσουμε
ότι την έστειλε ο Θεός.

2:10:40
Εσύ με ποιά πλευρά είσαι;
2:10:42
Υποστηρίζω
την Ιερά Εκκλησία.

2:10:46
Έχεις ξίφος;
2:10:49
Αρκετά.
2:10:50
Κρατούσες και λάβαρο;
2:10:53
Μάλιστα.
2:10:54
Τι προτιμάς;
Το λάβαρο ή το ξίφος σου;

2:10:57
Αγαπούσα 40 φορές περισσότερο
το λάβαρό μου.


prev.
next.