The Messenger: The Story of Joan of Arc
к.
для.
закладку.
следующее.

2:09:00
Я пыталась.
2:09:02
Ты приказала Парижу сдаться
во имя Отца Небесного?

2:09:06
Нет, я сказала: "Сдайтесь во имя
короля Франции".

2:09:09
В свидетельских показаниях
записано иначе.

2:09:13
Посмотри сама.
2:09:17
Я не умею читать.
2:09:19
Да, я забыл.
2:09:22
Бог послал безграмотную крестьянку
на выполнение важной миссии.

2:09:26
Ты думаешь,
Бог принял верное решение?

2:09:28
Выбрал невежественную девчонку
для спасения Франции?

2:09:33
Я оставляю ответ за Богом.
2:09:39
Черт!
2:09:40
Успокойся, прошу тебя.
2:09:42
Как я могу, если я -
посмешище суда?

2:09:45
Она умеет убеждать людей, но и наши
дела улучшаются с каждым днем.

2:09:49
Пока она жива, наши отряды
отказываются воевать. Понятно?

2:09:53
Им нужны доказательства того,
что Бог на их стороне!

2:09:55
Мы не должны сжигать ее.
Это ваша прерогатива.

2:09:58
Вы должны признать ее виновной!
2:10:00
Мы не можем этого сделать, пока
она не признается в богохульстве.

2:10:03
Чего вы ждете?
2:10:05
У вас полный замок дыб!
Помучайте ее!

2:10:08
Так вы ничего из нее не вытянете.
2:10:11
И кроме того...
2:10:13
...вам надо понять, что несколько
моих коллег боятся.

2:10:19
Боятся? Девчонки?
2:10:21
Боятся совершить ошибку.
2:10:24
Предположим, она права.
2:10:26
Предположим, она послана Богом.
2:10:32
На чьей вы стороне?
2:10:34
Я на стороне Святой Церкви.
2:10:38
У тебя был меч?
2:10:41
Несколько.
2:10:42
Ты держала в руках знамя?
2:10:45
Да.
2:10:46
Чему ты отдашь предпочтение?
Знамени или мечу?

2:10:49
Мое знамя мне в 40 раз дороже.
2:10:52
Почему? Оно обладало какой-то
особой ценностью или силой?

2:10:56
Нет.
2:10:59
Просто меч - это оружие.

к.
следующее.