The Sixth Sense
prev.
play.
mark.
next.

:29:02
Pitao si me puno pitanja
o ocu danas.

:29:04
Kako to ?
:29:06
Nekad èinimo ne?to samo
da privuèemo pa?nju,

:29:10
da izrazimo na?e osjeæaje
o odreðenim stvarima...

:29:15
rastavi , bilo èemu.
:29:18
Na primjer netko mo?e ostaviti ne?to na stolu
da bi to netko na?ao.

:29:26
Zna? li ?to je to slobodno
pisanje asocijacija, Cole ?

:29:30
Ne.
:29:32
To je kada uzme?
olovku u ruku ,

:29:36
i stavi? olovku na komad
papira i poène? pisati.

:29:41
I ne gleda? ?to pi?e?
i ne misli? o tome ?to pi?e?.

:29:44
Samo nastavlja?
micati ruku.

:29:47
Nakon nekog vremena, ako si
dovoljno dugo micao ruku,

:29:51
rijeèi i misli izlaze iz tebe
za koje nisi ni znao da ih ima? u sebi.

:29:55
To mo?e biti ne?to
?to si èuo negdje drugdje,

:30:00
ili osjeæaji koje ima?
duboko u sebi.

:30:07
Jesi li ti ikada pisao
slobodne asocijacije, Cole ?

:30:13
Da.
:30:15
?to si napisao ?
:30:18
Uznemirujuæe rijeèi.
:30:22
Jesi li pisao uznemirujuæe rijeèi
prije nego ?to ti je otac oti?ao ?

:30:26
Ne sjeæam se.
:30:30
Mo?e? li uèiniti ne?to za mene ?
:30:34
?elim da razmisli? ?to ?eli? dobiti
na?im dru?enjem...

:30:38
?to æe biti na? cilj.
:30:41
?to ?elim ?
:30:45
Ako bi ja mogao promjeniti ne?to
u tvom ?ivotu bilo ?to,

:30:48
?to bi to bilo ?
:30:49
Umjesto neæeg ?to ?elim,
mo?e li to biti ne?to ?to ne ?elim ?

:30:54
U redu.
:30:57
Ne ?elim se bojati vi?e.

prev.
next.