The Story of Us
prev.
play.
mark.
next.

:55:08
"Dragi Josh
:55:11
i Erin. "
:55:13
Tebi je zapao lakši dio.
:55:19
"Mi smo se
:55:21
vratili. "
:55:26
"lz
:55:28
Europe. "
:55:30
To nije reèenica,
nego prijedlog i kontinent.

:55:33
Prekrižila sam tvoju toèku
i nastala je.

:55:35
Vidiš? "Mi smo se vratili
iz Europe. " Na tebi je red.

:55:39
Hvala.
:55:40
Uskliènik, zarez.
Zatvorena zagrada.

:55:44
"Ali ja
:55:47
ne želim pisati
:55:49
o gramatici. "
:55:52
Toèka-zarez. "Želim
:55:57
voditi ljubav s
:55:59
vašom majkom. "
:56:02
Nisi to napisao. Bene!
:56:07
Što je? lstina je. Želim.
:56:10
Kad završimo pismo.
:56:12
Ne. Dajmo sad.
Poslije èemo pisati.

:56:16
Daj, još samo nekoliko reèenica.
:56:19
U Europi bismo
prvo vodili ljubav.

:56:23
- Što to znaèi?
- Ništa.

:56:26
- Da nisam spontana?
- Nisam to rekao.

:56:29
Ali to si mislio.
:56:31
Da sam u Europi vodila ljubav,
no ovdje. . .

:56:33
Ne želim da dode do toga
:56:36
da ne možemo voditi ljubav
ako nismo u hotelu.

:56:39
Htjela sam samo još par minuta
za dovršiti pismo našoj djeci

:56:44
koje nisam vidjela.
:56:45
Što to znaèi?
Da mi nije stalo do djece?

:56:49
Dopusti da završim,
pa èu biti spontanija.

:56:51
To nije spontano!
To je dogovoreno!

:56:54
Bio sam raspoložen
za nedogovorenu ljubav

:56:57
no, žao mi je, doma smo.
Zaboravio sam.

:56:59
Sve mora biti po rasporedu!

prev.
next.