The Story of Us
prev.
play.
mark.
next.

1:24:02
De én ezt a várost szeretem.
1:24:05
Tudom, hol tartjuk a jódot.
1:24:07
Ismerem minden rezdülésed.
1:24:11
Te ismersz, hogy
reggel csöndesen éledezem.

1:24:15
Idöbe telt, míg
összecsiszolódtunk.

1:24:18
Sokkal nehezebb volt, mint
hittem, de. . .

1:24:21
. . .több ebben a jó, mint a rossz.
Egyszerüen ne adjuk fel!

1:24:25
Nem a gyerekek miatt.
1:24:28
Bár klassz kölykök, nem?
1:24:30
És belölünk lettek!
Gondolj csak bele!

1:24:36
Aztán megnöttek.
1:24:38
Egy idegenével
nem vethetem össze Josh kezét. . .

1:24:42
. . .vagy nem idézhetem fel, mikor
Erin rókázott!

1:24:46
Megpróbálok lazítani.
1:24:50
Mindenkiben akad
idegesítö vonás.

1:24:54
A tieidet már megszoktam.
Amúgy én se vagyok piskóta.

1:24:58
Van önkritikám,
tudom, hol a helyem.

1:25:01
Nem téged kritizállak.
1:25:05
Ez az én erösségem.
1:25:07
Olyan jó barátom vagy, és
azt nehéz találni!

1:25:13
Imádom azt a mesét.
1:25:15
Imádom, ahogy
felolvasod Erinnek!

1:25:17
Nagy átéléssel játszod el
a disznót. . .

1:25:21
. . .holtfáradtan is.
1:25:22
Ez nemes lélekre vall.
És végül is. . .

1:25:27
. . .nem ez a lényeg?
Hogy milyen jellem vagy?

1:25:30
Még megvan az a
rohamserblis lány. . .

1:25:34
. . .idebenn.
1:25:39
Te fedezted fel bennem.
1:25:42
Félek, ha elhagysz, talán. . .
1:25:45
. . .sosem látom többé.
1:25:47
Bár azt mondtam, hogy
te ölted ki belölem.

1:25:51
Hát nem megértük
az alapvetö paradoxont?

1:25:54
A jint és jangot, a legjobb és
legrosszabb idöket.

1:25:57
Az "ec-pec-kimehetsz-
holnapután bejöhetsz"-et.


prev.
next.