The Story of Us
prev.
play.
mark.
next.

1:16:02
Det gar ikke an a snakke
pa Chow Fun.

1:16:05
Da drar vi hjem og forteller
dem det under middagen.

1:16:08
Etter middagen.
Vi setter oss ned alle sammen og. . .

1:16:12
Herregud, hvordan skal vi si dette?
1:16:17
Vi forteller dem bare at vi er glade
i dem og hvor fantastiske de er -

1:16:24
- slik at de ikke i et sekund tror
at de har skylden for noe av dette.

1:16:27
Det er det som er viktig.
1:16:31
Vi sier bare
at mamma og pappa -

1:16:37
- eller mor og far. . .
1:16:39
- Hva synes du? Mor og far?
- Mamma og pappa.

1:16:44
Vi sier at mamma og pappa
har vokst fra hverandre.

1:16:47
Jeg tenkte bare pa Erin.
Hun vil vel si noe sant som:

1:16:51
"Det ma jo vaere noe
som er riktig ved dere -

1:16:55
- nar dere har produsert
to sa fantastiske unger. "

1:17:02
Du vet at hun kunne
finne pa a si noe sant.

1:17:13
Vi kan bare fortelle henne -
1:17:17
- at de ble fodt i kjaerlighet og
at vi alltid vil vaere glade i dem, -

1:17:19
- men at mamma og pappa
ikke lenger er glad i hverandre.

1:17:24
Ville det ikke vaere bedre
om vi fortalte dem -

1:17:27
- at vi fremdeles er glade i
hverandre, men pa en annen mate?

1:17:35
Greit.
1:17:38
- Burde vi ikke si det?
- Jeg sa at det var greit.

1:17:41
Vel, det var et litt snodig "greit" .
1:17:45
Skal jeg hoppe av glede over at vi er
glade i hverandre pa en annen mate?


prev.
next.