The Story of Us
prev.
play.
mark.
next.

:03:00
-Nu stiu.
-Puteti så vå scrieti.

:03:03
Puteti så vå trimiteti sårutåri în scris.

Båietilor le place asta, nu?

:03:06
Da, la nebunie.
:03:08
O så te simti grozav.
:03:10
Si tu? Ce ai fåcut azi?
:03:12
Mama lui Gary Ellis a cumpårat
un storcåtor de fructe nou...

:03:15
...si am båut un pui.
:03:18
Si cel mai groaznic
moment al zilei?

:03:20
Nu existå.
:03:21
Trebuie!
:03:23
Mi-am stors creierii.
Nu mi s-a întâmplat nimic råu.

:03:26
O så consideråm experienta ta
cu sucul de pui atât bunå, cât si rea.

:03:29
Si tu, mami?
:03:31
Stiu. E aniversarea voastrå.
Ce faceti mâine searå?

:03:35
-Luåm o cinå romanticå...
-Tata må duce så dansåm.

:03:38
...si poate mergem
så dansåm.

:03:40
Ai dreptate, scumpo. ~sta e cel
mai bun lucru pe ziua de azi.

:03:42
As vrea så ascult care a fost cel
mai groaznic lucru pe ziua de azi,...

:03:44
...dar a început meciul
dintre Dodgers si Giants.

:03:46
Du-te!
:03:47
-Pot pleca si eu?
-Da.

:03:59
Nu-mi paså
ce facem mâine searå.

:04:02
Nu-mi paså nici dacå
mâncåm în restaurante diferite.

:04:04
Atâta timp cât copiii ne våd
plecând si sosind împreunå.

:04:13
La prima noastrå aniversare i-am
dat lui Ben o lingurå de plastic.

:04:17
Genul de lingurå care ti se då
când comanzi mâncare la pachet.

:04:20
Era lingura
pe care am folosit-o...

:04:21
...când am mâncat împreunå
primul bol de supå.

:04:25
Credea cå am pierdut-o.
:04:27
Mi-aduc aminte
cum s-a luminat...

:04:29
...când a deschis cutia
în care o pusesem.

:04:35
Må tot întreb:
:04:37
"Într-o cåsnicie,...
:04:39
...când devine
o lingurå doar o lingurå?"


prev.
next.