The Thomas Crown Affair
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

:48:01
Mais je ne comprends pas-- Il est
évident que vous aimez les hommes...

:48:06
mais vous n'en gardez jamais
aucun très longtemps.

:48:12
Eh bien, les hommes
rendent les femmes confuses.

:48:20
Merci.
:48:25
A la crainte
d'être pris au piège.

:48:45
- Voilà le poisson pour madame.
- Merci.

:48:47
Je vous en prie.
Et les côtes d'agneau pour le gentleman.

:48:49
Merci. On aimerait
commander à l'avance des soufflés.

:48:52
Et j'aimerais envoyer une bouteille
de bourgogne à ces deux messieurs.

:48:55
Bien sûr, monsieur.
Faites un bon repas.

:48:58
Merci. Au moins ils ont l'air chic. Hier
il avait l'air d'un exhibitionniste.

:49:01
- Eh bien, on fait de notre mieux.
- On me cultive sous verre.

:49:05
Bientôt, vous saurez tout sur moi.
:49:09
- Il y a des choses qu'on ne sait pas.
- Comme quoi ?

:49:14
Comme, pourquoi.
:49:16
Vous vous ennuyiez ?
:49:19
Les acquisitions et les fusions
semblent un peu monotones ?

:49:24
C'est plus amusant de l'acquérir,
que de le garder ?

:49:27
- C'est la partie amusant pour vous ?
- Que voulez-vous dire ?

:49:29
Ce n'est pas pour l'argent.
:49:32
Vous aimez chasser.
Peu de femmes en viennent à chasser.

:49:37
C'est comme au poker. On ne vous laisse
pas entrer dans le jeu.

:49:40
Vous avez raison. Mes frères disaient
que je n'en avais pas l'esprit.

:49:42
- Et maintenant, ils sont plombiers.
- Tous, mais vous le saviez.

:49:56
- Puis-je vous offrir autre chose ?
- Rien.

:49:59
- Plateau de fromage ? Voulez-vous un--
- Un marché ?


aperçu.
suivant.