The Thomas Crown Affair
podgląd.
wyświetla.
zakładek.
następnego.

:47:00
- Oczywiście, proszę pana.
- Dziękuję.

:47:02
Ci przynajmniej porządniej wyglądają.
Ci wczorajsi wyglądali jak zboczeńcy.

:47:06
- Cóż, staramy się jak możemy.
- Jestem pod lupą.

:47:10
Wkrótce wszystko o mnie
będziesz wiedziała.

:47:12
Są rzeczy, których nie wiemy.
:47:15
Na przykład?
:47:18
Na przykład dlaczego.
:47:20
Nudziło ci się?
:47:23
Przejęcia i fuzje trochę się znudziły?
:47:27
Czy lepsza zabawa jest
w zdobywaniu niż w posiadaniu?

:47:30
- Czy to jest dla ciebie zabawa?
- Co masz na myśli?

:47:32
Nie chodzi o pieniądze.
:47:35
Lubisz pogoń.
Niewielu kobietom udaje się ścigać.

:47:39
To jak w pokerze.
Nie dopuszczamy was do gry.

:47:42
Zgadza się. Moi bracia stwierdzili,
że nie mam do tego zdolności.

:47:45
- A teraz oni są hydraulikami.
- O! Wiedziałeś o tym.

:47:58
- Czy mogę coś jeszcze zaoferować?
- Nic.

:47:06
It looks like they're going
into Cipriani.

:47:08
Wait a minute. I thought they
were supposed to go to Le Cirque.

:47:10
I'm watching them
walk into Cipriani.

:47:13
And with no reservation.
:47:16
Scotch neat for me,
and I guess the lady would like a--

:47:20
What?
:47:21
That the lady
actually likes champagne.

:47:24
We have Krug Grand Cuvee 1981.
:47:27
- Sounds great. Thank you.
- Wonderful. On the way.

:47:30
You've been busy.
:47:32
I'm sure your files
are thicker than mine.

:47:36
The thing that impressed me most...
:47:38
was getting from Glasgow to Oxford
on a boxing scholarship.

:47:42
Not bad for a wee lad
from "Glasgee."

:47:44
It was easy.
Rich kids can't box.

:47:49
The hard part
was learning to talk.

:47:53
But you, now. The matador?
:47:56
The ltalian industrialist?
:47:57
- The ambassador's son?
- He was cute.

:47:59
- He was 17.
- Yes, he was.


podgląd.
następnego.