:19:02
Много е ценна. Не бих
позволила да се взриви с него.
:19:12
Много се разтроих,когато
парите не убиха и двама ви.
:19:15
Мислех, че няма да имам
втори шанс.
:19:18
И тогава ти ми
сервира решението.
:19:22
Бонд.
:19:24
А както казваш ти,
той е "най-доброто, което имате".
:19:27
Или е по-правилно "имахте"?
:19:34
Заведете я в хеликоптера.
:19:42
Хайде, дай ръка.
:19:44
Скачай!
:19:46
Ще ми обясниш ли защо го направи?
:19:48
Можех да спра бомбата.
Почти ни уби!
:19:51
Убих ни. Тя ни мисли за мъртви
и си мисли, че се е измъкнала.
:19:56
Ще преведеш ли на английски за тези
от нас, които не говорят шпионски?
:20:00
- Коя е тя?
- Електра Кинг.
:20:03
- Защо й е да взривява
собствения си тръбопровод?
- Така изглежда невинна.
:20:08
Експлозията прикрива
кражбата на плутония
:20:11
и всичко изглежда като
атака на терористи.
:20:14
А защо са оставили тази половина?
:20:16
За да се разпръсне и да
прикрие липсата на останалата част.
:20:21
Но какво ще правят с нея?
Не е достатъчно за ядрена бомба.
:20:25
- Ти си ученият. Ти ми кажи.
- Не знам.
:20:28
Но 6 кг. плутоний в ръцете
на най-големия терорист
:20:32
в света не може да е на добро.
:20:35
Трябва да върна плутония, защото
иначе ще ми подпалят задника.
:20:38
Първо работата, после удоволствията.
:20:42
Бонд до Робинзон, чуваш ли ме?
:20:45
Преди да продължим,
:20:48
искам да знам каква е
историята между теб и Електра?
:20:52
Изцяло плутоническа.
:20:54
Бонд до Робинзон, чуваш ли ме?