The World Is Not Enough
prev.
play.
mark.
next.

1:10:02
da ne možemo da je pratimo.
Ali... - Ali šta?

1:10:06
Sa svim poštovanjem,
mislim da ne bi smeli da budete tu.

1:10:11
Da vas podsetim,
da ste vi razlog da sam tu, 007.

1:10:14
Niste poštovali naredbu,
i ostavili ste devojku samu.

1:10:17
- Možda ta devojka nije tako nedužna.
- Šta to govorite?

1:10:21
Pretpostavimo, da je izdajnik,
onaj, koji je zamenio Kingov broš,

1:10:25
žena?
1:10:29
Ubije svog oca
i napadne svoj naftovod?

1:10:32
- Zašto? Šta ima od toga?
- Ne znam... još.

1:10:42
Pogledajte to.
1:10:44
- To nije u redu.
- Šta je to?

1:10:47
Posmatraèka kapsula.
1:10:49
Putuje po cevovodu i traži pukotine.
1:10:52
Zaustavite je.
1:10:55
Ne razumem.
Ne odaziva se.

1:10:58
- Prostor je èist. Nema nigde bombe.
- Bomba je u naftovodu.

1:11:02
O bože.
1:11:03
- Moramo je usmeriti ovamo.
- Približava se naftnom terminalu.

1:11:07
Gde æe napraviti najveæu štetu.
Neka tvoji ljudi evakuišu taj terminal.

1:11:13
Ali, da li mi sad veruješ?
1:11:17
Ovo je krizna situacija,
molim vas da ispraznite sobu. Odmah!

1:11:21
- Ide na naftu.
- Naravno.

1:11:23
Naftovod, na kog zapad raèuna,
da æe nas opskrbljivati sledeæeg veka.

1:11:29
- Imaš neku ideju?
- Možda.

1:11:32
Koliko je udaljena kapsula od terminala?
I kojom brzinom putuje?

1:11:35
178 kilometara je od terminala
i putuje brzinom od 100 km/h.

1:11:40
- Imamo 78 minuta. Imate drugu kapsulu?
- Jedna je parkirana ispred ove.

1:11:45
- Charles, možete da me odvedete tamo.
- Naravno.

1:11:48
Èekaj. Misliš da uradiš,
ono što ja mislim?

1:11:51
Šta mi treba, da deaktiviram
atomsku bombu?

1:11:54
Ja.

prev.
next.