Three Kings
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:08:03
Si se rinden, les daremos
abrigo y comida.

:08:11
¿Está bien?
:08:17
Si se rinden,
les daremos abrigo y comida.

:08:22
Todo está bien. Nadie
los va a lastimar. Relájense.

:08:26
Señor, se va a tener
que quitar el turbante.

:08:29
¿Violaste y torturaste
a alguien, Abdul?

:08:32
¿Y tú qué, desgraciado?
:08:35
Los estás aterrando. Deja de
apuntarles. Nos meterás en líos.

:08:39
Calma. Quieren
a todos boca abajo.

:08:42
Quítense la ropa.
:08:43
Échense.
:08:45
Quítate esas cosas. ¿No
comprende inglés, desgraciado?

:08:49
¿Qué te pasa?
:08:51
Pórtate de una manera
más profesional.

:08:54
Quiero ser profesional.
Él no se quita la ropa.

:08:58
Mira cómo se hace.
Disculpe, señor.

:09:03
Necesitamos que se desvista como
los demás cabezas entoalladas.

:09:11
Odio tener que
llegar a esto. Desvístanlo.

:09:15
Vamos, desgraciado.
:09:18
¡Quítate la maldita ropa!
:09:21
¡Vamos!
:09:28
¡Troy, ven acá! ¡Mira esto!
:09:31
Hay algo raro aquí,
posiblemente.

:09:34
Trae un documento en el culo.
:09:36
Es una situación confidencial.
:09:39
¿Se lo habrá comido?
:09:41
No hubiera salido así, perfecto.
:09:44
Quítaselo, soldado.
:09:47
Que se lo quites.
:09:49
No me alisté para sacar papeles
de los culos de la gente.

:09:53
No, señor. No fue por eso
que me alisté.


anterior.
siguiente.