Three Kings
prev.
play.
mark.
next.

:55:01
Mind hoitakse vangis bunki juures väljaspool..
Kurat! Oota!

:55:04
Ma olen vangistatud Iraagi vägede poolt
bunkis Gritty linna juures.

:55:09
Oota. Stop, stop!
:55:10
Sa ütlesid jälle Gritty linn.
:55:12
Keda kotib?!
Need inimesed surevad!

:55:16
Aga reamees Wogoman?
:55:17
Paneme enne ühe jupi paika.
:55:20
Ja 3, 2....
:55:21
Iraagi väed hoiavad
mind vangis...

:55:23
...bunkris kaugel Karbalast.
:55:27
Mässulised on läinud mööda teed eemale...
:55:37
Rünnak, ilmselt algatatud Karbala
mässuliste poolt, on levinud edasi--

:55:41
Hoia eemale!
:55:43
Sir, nüüd aitab!
:55:44
Meil on õigus siin olla!
:55:46
See on minu.
:55:49
Kuradile.
:55:51
Kas ma saaksin palun oma püksid?
:55:54
Mu püksid! Minu jalas!
:55:55
Mine!
:55:59
Välja! kobi välja!
:56:03
Kelleks sa tahtsid väiksena saada?
:56:05
Lapsena tahtsin saada
kas loomaarstiks või CIA snaipriks.

:56:09
Tõesti? Vägagi keerukas.
:56:11
Jah, kolonel.
:56:13
-Mida kuradit sa teed?
-Annan NRG-le intervjuud.

:56:17
-Kas sul on selleks luba?
-Jah on, Sir.

:56:25
Ei.
:56:28
-Kes sulle selle andis?
-Major Gates.

:56:30
Archie Gates andis selle?
Issand jumal, Doug!

:56:34
-Ma ei saa intervjuud teha?
-Sa ei saa teha intervjuud.

:56:38
Tule kaasa.
:56:40
Ütle mulle kus ta on, või lähed
tagasi hotelli Dhahranis.

:56:44
Ma ei tea. Ta vist
aitab Adriana Cruzi.

:56:47
-On ta siin?
-Ei, sir.

:56:48
Kes veel kadunud on?
:56:50
-Chiefi pole.
-Chiefi ei ole?

:56:52
Sa ei tea ku su seersant on?
:56:54
Barlow ja Vig on ka läinud, Sir.
:56:56
Nad said eile mehe
persest paberi, Sir.


prev.
next.