Three Kings
prev.
play.
mark.
next.

1:02:00
Ja nemad saadavad siia neli meest,
et kõik need kullakangid ära viia?

1:02:04
Vaevalt.
1:02:08
Peame oma mehe leidma. Palju selle
eest tahate, et meid sinna viite

1:02:12
On see veel teie käsutuses,
et seda jagada?

1:02:15
Ainus põhjus miks need kotid teil on,
on see, et meie need ära korjasime.

1:02:19
Me võtame enda osa...
1:02:21
...ja aitame teil enda oma kanda.
1:02:25
Ja mees üles leida.
1:02:30
Amir Abdulah.
1:02:33
Archie Gates.
1:02:35
Te viite meid Iraani piirini.
1:02:38
Kui me põgenike laagrisse ei saa,
oleme surnud. Lähim on Iraanis.

1:02:42
Teil meid vaja ei lähe.
Ostate oma tee läbi.

1:02:44
Saddami sõdurid ei võta
Saddami kulda.

1:02:47
Ainus võimalus on siis,
kui oleme koos Ameeriklastega.

1:02:49
Me ei saa teid Iraani piirini viia.
1:02:51
Siis ei ole meil kokkulepet.
1:02:53
Kurat, ole nüüd!
1:02:55
Me päästsime teie elu!
1:02:56
-Ja meie teie omad.
-Kaotasime teie eest mehe.

1:02:58
Mis kasu sellest on
kui jätate meid siia, surema?

1:03:02
Suur demokraatia armee võidab koleda diktaatori
ja päästab rikkad Kuveitlased...

1:03:06
...aga lähete vangi kui aitate
meil sama diktaatori eest põgeneda?

1:03:14
Nägid mis mu naisega juhtus.
1:03:17
Vaata mu tütart.
1:03:23
Kes tuleb?
1:03:24
Kõik peale preestrite.
Kokku 55.

1:03:40
Kas Humvee-st midagi alles jäi?
1:03:44
Vig-i kott.
1:03:51
Tore.
1:03:55
Mis su auaste on, vennas?
1:03:57
Seersant 1. klass.
1:03:59
Kompanii?

prev.
next.