Titus
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:00:01
Waar is je broer Bassianus ?
1:00:04
Je zoekt tot op de bodem van mijn wonde.
1:00:06
De arme Bassianus ligt hier vermoord.
1:00:08
Dan kom ik te laat met deze fatale brief.
1:00:11
"Als wij hem niet meteen vatten,
1:00:14
we bedoelen Bassianus, goede jager,
1:00:16
delf jij alvast zijn graf.
1:00:18
Je weet wat we bedoelen.
1:00:20
Je beloning ligt...
1:00:22
...tussen de netels bij de vlierboom
1:00:24
die de kuil overschaduwt waar we
1:00:26
Bassianus wilden begraven.
1:00:28
Hiermee win je onze eeuwige vriendschap."
1:00:31
Tamora, heb je ooit zoiets gehoord ?
1:00:33
Hier is de kuil, daar is de vlier.
1:00:34
Zoek of je de jager vindt
1:00:37
die Bassianus heeft vermoord.
1:00:38
Doorluchtige vorst...
1:00:41
hier is de beurs met goud.
1:00:45
Twee van jouw bloeddorstige welpen
1:00:48
hebben mijn broer van het leven beroofd.
1:00:52
Sleep ze van de kuil naar de gevangenis
1:00:55
in afwachting dat we
1:00:57
een pijnlijke marteling bedenken.
1:01:00
Hoogverheven keizer...
1:01:02
op mijn zwakke knieƫn smeek ik
1:01:05
dat deze schuld van mijn vervloekte zonen,
1:01:07
als hun schuld bewezen wordt...
1:01:09
Als ?!
1:01:11
Het is overduidelijk.
1:01:14
Wie heeft die brief gevonden ? Jij, Tamora ?
1:01:16
Andronicus zelf heeft hem opgeraapt.
1:01:20
Dat is waar, heer.
1:01:21
Laat mij hun borgtocht zijn.
1:01:23
Ik zweer op mijn vaders graf
1:01:25
dat ze te uwer beschikking staan
1:01:27
om zich met hun leven te verantwoorden.
1:01:30
Ze komen niet op borgtocht vrij.
1:01:34
Volg me.
1:01:39
Breng het lijk en de moordenaars mee.
1:01:41
Laat ze geen woord spreken.
1:01:43
De schuld is duidelijk.
1:01:46
Bij mijn ziel,
1:01:49
als er een erger einde was dan de dood,
1:01:51
zou dat hen te wachten staan.

vorige.
volgende.