Todo sobre mi madre
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:01:01
Аградо,
вече не работя при Ума.

1:01:04
Точно си говорихме,
че би могла да заемеш моето място.

1:01:08
Аз - в ролята на Стела?
1:01:09
Повече се виждам като Бланш.
1:01:13
Да заместиш мен,
а не Ума или Нина на сцената.

1:01:16
Благодаря Мануела,
но не мисля ...

1:01:17
Вземи я пробно за няколко дена.
Не е толкова отнесена, колкото изглежда.

1:01:20
Точно такава съм, Ума, че и по-зле.
И сега не съм в час за какво става дума.

1:01:25
Ето,
тази бутилка ще ни развесели малко.

1:01:28
Донесох и сладолед.
1:01:29
Хайде, нека да пийнем
и да се отпуснем малко.

1:01:33
Ще донеса чаши.
1:01:38
Ще хапна само сладолед.
Не мога да пия алкохол.

1:01:41
Е, аз пък ще пийна.
1:01:43
Хей, какво й става на Мануела?
Изглежда ми странно.

1:01:47
Да не би успехът
да й е завъртял главата?

1:01:51
Иска да те пробута на Ума.
1:01:58
Мисля,
че Прада е идеална за монахиня.

1:02:00
Проблемът е, че всички ме ухажват,
затова съм толкова претенциозна.

1:02:03
Откакто дойдох в Барселона,
ми се появиха лунички.

1:02:05
Сериозно? Покажи.
1:02:06
Всичко ли изпихме?
Да ида за още?

1:02:09
С удоволствие, но не мога.
1:02:11
- Къде е банята?
- Там, направо.

1:02:14
Извинявай.
1:02:18
Кажете ми какво става тук?
Чувствам се някак чужда.

1:02:22
- Ще ти разкажа утре.
- Не, недей!

1:02:24
Тя не може
да си държи устата затворена.

1:02:25
Знам много добре как
да си я държа затворена.

1:02:28
Толкова време играх ролята на
Английска лейди, че ми стана навик.

1:02:31
Аз съм образец за дискретност,
дори когато смуча нечий член.

1:02:35
Толкова много членове,
на публични места ...

1:02:37
и никой нищо не е забелязвал,
освен участниците.

1:02:40
Минаха векове,
откакто за последно смуках чепа.

1:02:47
Обичам думата "чеп".
1:02:50
И "голям чеп"!
1:02:53
Трябва да вървя.
1:02:55
- Добре ли си?
- Какво?

1:02:56
- Добре ли си?
- По-добре от всякога.

1:02:58
Аградо,
помогни й да си вземе такси.


Преглед.
следващата.