Todo sobre mi madre
prev.
play.
mark.
next.

1:02:00
- Unde e baia?
- Drept inainte.

1:02:03
Ma scuzati.
1:02:07
Spune-mi si mie ce se intampla aici.
Nu sunt o straina.

1:02:10
- Iti spun maine.
- Nu, te rog!

1:02:12
Ea nu stiu sa-si tina gura.
1:02:14
Ba stiu foarte bine
cum sa mi-o tin.

1:02:16
Am trecut drept o lady englezoaica
deci nu se prinde.

1:02:19
Sunt un model de discretie,
chiar si cand sug penisul cuiva.

1:02:23
Am supt o gramada de penisuri in locuri publice...
1:02:26
si nimeni n-a observat,
cu exceptia persoanei implicate.

1:02:29
Au trecut secole de cand am supt un penis!
1:02:36
Ador cuvantul "penis."
1:02:38
Si "madular"!
1:02:42
Trebuie sa plec.
1:02:43
- Esti in regula?
- Ce?

1:02:45
- Esti in regula?
- Mai bine ca oricand.

1:02:46
O poti ajuta sa gaseasca un taxi?
1:02:50
Aproape uitasem.
Asta e pentru tine.

1:02:52
Multumesc.
1:02:54
- Bine, pa, fetele.
- Adio

1:03:01
Trebuie sa ma inveti sa latru.
1:03:04
Cred ca am fost cam nesimtita cu Huma.
Am spus tot felul de lucruri.

1:03:08
Da?
Nu conteaza.

1:03:11
Sunt prea diferite
ca sa fie surori, nu??

1:03:13
- Sunt surori?
- Manuela asa zice.

1:03:16
Ei, daca zice ea.
1:03:18
- Cred ca toate vorbiti prostii.
- Trebuie sa ajungi sa ne cunosti.

1:03:22
Stii sa conduci?
1:03:24
- Am condus si camioane.
- Da?

1:03:27
La Paris, inainte sa-mi iau tatele.
1:03:29
Dupa aia am lasat camioanele
si m-am facut curva.

1:03:31
- Ce interesant.
- Foarte.

1:03:38
Un cec.
1:03:40
- 150,000.
- Ce generos!

1:03:47
Ce e?
1:03:49
Autograful lui Huma, pentru Esteban.
1:03:52
Draga Esteban: Acesta e
autograful pe care nu ti l-am dat...

1:03:56
si nu pentru ca n-ai fi incercat..

prev.
next.