Todo sobre mi madre
prev.
play.
mark.
next.

1:04:02
am fost nebuna,
sa pun perlele inaintea vinului.

1:04:05
- Adica eu?
- Dumneata si prietenul tau, Mr. Mitchell.

1:04:07
A venit sa ma vada
si a repetat calomnia pe care i-ai spus-o.

1:04:10
- Asa ca l-am dat afara.
- L-ai dat pe Mitch afara?

1:04:14
S-a intors cu un pachet de trandafiri
sa-si ceara iertare.

1:04:17
"Iarta-ma, " a spus,
dar unele lucruri nu se pot ierta.

1:04:21
Cruzimea nu se iarta.
1:04:23
E unul din lucrurile de neiertat.
1:04:27
Deci?
1:04:29
- Si tu inveti rolul?
- Sigur ca nu.

1:04:32
- Ar trebui, in caz ca...
- Crezi?

1:04:36
As putea sa am putina intimitate?
1:04:37
Deci vrei sa te aranjezi?
Nu poti sa astepti pana la sfarsit?

1:04:41
Daca stii, de ce mai intrebi?
1:04:44
Daca nu vrei sa-i spun lui Huma,
fa-o la baie.

1:04:47
N-am nevoie sa vad asa ceva.
1:04:50
In regula.
1:04:51
Tine si tu ochii la usa.
1:04:59
Stiu ca daca esti tanara- -
bine, nu esti nici copil- -

1:05:02
nu pretuiesti lucrurile astea.
1:05:04
Dar esti draguta,
bine proportionata- -

1:05:08
cam micuta, dar draguta.
1:05:10
Ai pierdut in greutate- -
1:05:12
Bine, cu toate drogurile- -
1:05:14
dar important este ca ai pierdut in greutate.
1:05:16
Ai talent- -
1:05:18
limitat, dar il ai.
1:05:20
Si, mai presus de toate,
o femeie care te iubeste.

1:05:23
Si tu le dai pe toate pe droguri.
1:05:25
Crezi ca merita?
Ei, nu prea.

1:05:27
Nu merita.
1:05:30
Le-am dat pentru putina liniste.
Haide, ajuta-ma.

1:05:40
M-am facut plata ca o scandura.
1:05:44
In comparatie cu tine.
1:05:48
Ce obicei murdar!
1:05:52
Nu te-ai gandit niciodata
sa renunti la el?

1:05:54
N-as avea de lucru.
1:05:56
Clientii ne vor pnemuatice
si sa atarne bine.

1:05:58
Reumatice?
Baietii nu sunt asa ciudati.


prev.
next.