Toy Story 2
Преглед.
за.
за.
следващата.

:58:02
- Района е безопасен. Всичко е наред, отряд.
:58:06
Антигравитационната сила свърши
работа. Сега, да се движим !

:58:11
Напомни ми като се върнем
да му залепя шлема, че много плямпа.

:58:22
Какво ще кажеш да ми направиш
едно малко представяне Джеси ?

:58:25
Да ви представя най-добрия каубой
в околността....

:58:28
- Забрави да кажеш "наи-опитния,
най-печения " !

:58:31
Най-добрият, най-опитният, най-печения
каубой за всички времена,

:58:34
Шериф Ууди !
:58:45
- Кажи, малка госпожичке, дали си забелязала
някакви нередности в тази околност?

:58:48
Абсолютно никакви,
не и докато шериф Ууди е наоколо.

:58:51
Чакай,чакай, чакай, чакай! Разбрах!
Разбрах ! Това е прекрасно ! Добре !

:58:53
Бандитите са ги заловили
захвърляйки ги в горящ хамбар,
и сега идва най-интересата част !

:58:55
Помогнете ни !
Хамбарът е в пламъци !

:58:58
Аз ще ви спася .
Не се притеснявайте.

:59:00
Ууди ги спаси отново !
:59:02
- Иии-хаа!
- Сега, къде е моят верен кон Булсай?

:59:05
Трябва да яздя до
залеза на слънцето...Ох!

:59:08
Пепускай като вятъра, Булсай!
:59:15
Внимавай.
Чакай. Имам гъдел, разбра ли?

:59:18
- А, така ли?
- Не, не , не. Спри де.
Спри. Спри.

:59:22
- Не, моля те. Не, не. Спри ! Спри!
:59:33
Доклад на мисията. Стигнахме до командния
център на Зърг, но няма никакви следи
от него или от неговите заложници.

:59:38
- Моля ви, недейте!
- Това е Ууди!

:59:41
- Насам !
:59:45
Моля ви, моля ви, недейте !
:59:47
Бъз, можеш ли да видиш?
Какво става ?

:59:51
- На ти !
- Наляво. Не, твое ляво.

:59:55
- Вдигни го по-нависоко.
- Какво става ?

:59:57
О, това е ужасно .
Те...те го измъчват.


Преглед.
следващата.