Trick
prev.
play.
mark.
next.

:35:00
A fost probabil cel mai bun lucru.
:35:02
Adicã, nu aveam camera mea.
:35:05
Vreau sã spun, care e scopul
în a avea pe cineva...

:35:07
dacã nu ai camera ta, nu?
:35:10
În afarã de asta, am început sã
am o senzaþie deranjantã...

:35:12
vezi tu, cã m-a minþit tot timpul acesta.
:35:16
Nu cred cã era italian.
:35:19
Acum cred cã era portorican
sau ceva de genul ãsta.

:35:24
Ei bine, Gabe,
ar trebui sã plec.

:35:27
Aºteaptã!
:35:34
ªtiu un tip.
:35:37
De la seminarul scriitorilor.
:35:39
Pãi, nu ºtiu.
Poate am putea, hm...

:35:41
sã mergem acasã la el.
:35:43
Grozav. Sunã-l.
:35:45
Acum nu e acasã.
:35:48
E la piano bar.
:35:54
I-am spus prietenului meu, scriitorul
:35:57
Cât de încântat aº fi
:35:59
Dacã mi-ar scrie un numãr de deschidere
:36:01
Special pentru mine
:36:03
Dar când a fost gata
:36:05
a fost cam ºocant.
:36:08
Mi-a dat un cântec intitulat
:36:09
Cum îþi place...
:36:12
Îi zic, "Nu poþi sã faci asta în public"
:36:14
Zic, "Nici nu aº îndrãzni"
:36:17
Aºa cã el a fãcut mici modificãri
:36:20
ªi acum pot cânta oriunde
:36:31
Cõmo te gusta mi pinga
:36:34
En tus pantalõnes
:36:36
Cõmo te gusta mi pinga
:36:38
Y mis cajõnes
:36:40
E acelaºi lucru cunoscutã
În aceeaºi gaurã cunoscutã

:36:44
Dar când o spui în spaniolã
:36:46
Sunã divin
:36:51
Cõmo te gusta mi pinga
:36:53
Es muy caliente
:36:56
Cõmo te gusta mi pinga
:36:58
Es grande din belºug

prev.
next.