True Crime
prev.
play.
mark.
next.

:48:00
Er du fuldstændig sikker
på din vidneforklaring?

:48:03
Ja, fuldstændig.
:48:05
Så du Frank Beechums ansigt
og pistolen?

:48:10
Hvis jeg var i tvivl,
havde jeg ikke sagt det til politiet.

:48:15
Du må have været bange,
da han sigtede på dig.

:48:19
- Sådan var det gudskelov ikke.
- Holdt han den op over hovedet?

:48:23
Han havde den langs siden
på en helt almindelig måde.

:48:28
Hvordan kunne du se den
for de franske kartofler?

:48:32
Hvabehar?
:48:36
Hvad for nogle franske kartofler?
Jeg så den helt tydeligt.

:48:40
Se. Det er her,
du kommer ind ad døren.

:48:44
Du kigger herhen og ser
Beechum gå ud ad bagdøren.

:48:48
Her i midten står der et stativ
med franske kartofler.

:48:53
Hvordan kan du have set en pistol...
:48:56
medmindre han viftede med den?
:48:59
Hvorfor skulle jeg lyve?
:49:01
Måske kan du godt lide
at fortælle historien...

:49:05
og fortælle politiet noget,
de ikke vidste i forvejen.

:49:09
Måske nyder du at fortælle det
til pigerne på kontoret.

:49:16
Det er helt vanvittigt.
:49:19
Tror du, jeg ville bringe en mand
i livsfare for at imponere pigerne?

:49:26
Det ved jeg ikke.
Vi har lige mødt hinanden.

:49:29
Ja, mr. Everett.
Vi har lige mødt hinanden.

:49:33
Men jeg tjekkede dig,
før jeg ringede tilbage.

:49:37
Du stod i spidsen for det korstog
for ham voldtægtsmanden i fjor.

:49:42
Ham løgnhalsen.
:49:45
Tænker du på Vargas-sagen?
:49:48
Dengang havde du også tjek
på alle fakta ikke?

:49:52
Så truede de ham med en DNA-test,
og pludselig tilstod ham.

:49:57
Jeg er forbløffet over,
du ikke blev fyret.


prev.
next.