True Crime
prev.
play.
mark.
next.

:35:03
Broj koji tražite je...
:35:05
Hajde! Tata te ceka.
:35:07
Što radiš, Steve?
:35:09
Nešto sam nanjušio.
Strpi se malo.

:35:11
I veceras, napokon
izvršenje smrtne kazne.

:35:14
Bilo je to dugih 6 i pol g.
Je li pravdi napokon udovoljeno?

:35:18
Je li Dale Porterhouse
tamo, molim?

:35:20
- Na rucku je.
- Skini se s telefona, tata!

:35:25
Smjesta!
:35:27
Ovdje Steve Everett, novinar
Oakland Tribunea.

:35:32
Može li me nazvati?
Radi se o slucaju Beechum.

:35:35
Nema bijesa, ali umrijet ce
monstrum...

:35:38
... koji mi je ubio kcer i
nerodeno unuce. Ništa drugo!

:35:42
Dat cu vam broj pagera.
:35:44
Neceš ga nositi sa sobom!
:35:46
Samo sekundu. Samo imam neki
predosjecaj. Ništa važno.

:35:50
Broj je 5-5-5...
:35:52
...1-4-3-9.
:35:54
- Pobrinut cu se da ga dobije.
- Hvala.

:35:57
Onda, dušo. Što misliš?
:36:00
Jesi li spremna za velikog
vodenog konja?

:36:03
Ideš sa mnom u radnu sobu?
:36:06
Pokazat cu ti nešto što
tata mora ponijeti.

:36:10
Ne valjda pager?
Ne, molim te!

:36:13
Uzmi ga.
Ide "bip-bip-bip"!

:36:19
Da, tako je, "bip-bip-bip".
:36:22
Navuci jaknicu.
:36:25
Samo je još nekoliko sati
preostalo do pogubljenja.

:36:29
Želim vidjeti vodenkonja,
tatice.

:36:32
Nakon reklama, razgovarat
cemo s osobom...

:36:34
... koja misli da smrtna kazna
nije rješenje problema.

:36:37
Volim te!
:36:41
Pa-pa, Katie!
:36:43
Dobro se provedite!
Volim te!

:36:46
I ja tebe volim, mama.
:36:49
Cekajte!
:36:51
Zaboravili ste sjedalicu!
:36:53
Prevelika sam za nju.
:36:55
Stavit cu je otraga. Može?
:36:57
Stavi je otraga. Pojas!

prev.
next.