True Crime
prev.
play.
mark.
next.

:46:02
Dodi.
:46:08
Stiže tvoja zelena bojica.
:46:09
Rekao sam ti da ce je naci.
:46:18
Vjerujem u postojanje
gradanske savjesti.

:46:22
Opaziš li nepravdu, a kamoli
hladnokrvno ubojstvo...

:46:26
Dajte da razjasnimo. Zapravo
niste vidjeli ubojstvo.

:46:29
Dakako da nisam.
Nisam to ni tvrdio.

:46:32
Što ste tocno vidjeli?
:46:33
Toliko sam puta to vec ponavljao.
:46:36
- Ne mogu vam reci koliko novinara...
- Oprostite, nikako mi ne ide u glavu.

:46:40
Jednostavno je.
:46:42
Htio sam telefonirati
iz ducana.

:46:45
Pregrijao mi se auto.
:46:47
Cim su se vrata zalupila,
Beechum je skocio iza pulta.

:46:51
Bio je sav krvav,
s pištoljem u ruci.

:46:54
Valjda sam ušao dok je bio
nagnut iznad Amy...

:46:56
...ovaj, gde Wilson i krao
joj prsten ili ogrlicu.

:47:00
Dobro me pogledao
i istrcao kroz stražnja vrata.

:47:03
Zabrinuo sam se za djevojku.
Smjesta sam nazvao Hitnu.

:47:10
Mislio sam...
:47:11
... zašto bih trcao za ubojicom
s oružjem u ruci...

:47:14
...ako mogu pustiti policiju
da obavi svoj posao?

:47:16
A oni su ga stvarno obavili.
:47:18
Jesu, i te kako.
:47:19
Kao što sam rekao, u ovoj
zemlji vladaju zakoni.

:47:22
Obican gradanin koji...
:47:26
Necete bilježiti ili snimati?
:47:29
Obicno kad razgovaram s
novinarima...

:47:31
...žele nekako zabilježiti
što im govorim.

:47:34
Imam fotografsku memoriju.
:47:37
Je li ovo neka šala?
:47:41
Nije. Imam bilježnicu.
:47:43
Jedan od onih dana, znate.
Morate mi oprostiti.

:47:49
Spor sam.
:47:50
Pa...
:47:53
- Hocu reci, covjek...
- G. Porterhouse...

:47:57
...dopustite da vas
izravno pitam.

:47:59
Jeste li posve sigurni u
svoje svjedocenje?


prev.
next.