:06:00
Buna dimineata, Frank.
:06:04
Vrei sa-ti aduc ceva?
:06:05
6:21- Prizonierul s-a trezit.
:06:08
Vrei sa mananci ceva?
:06:14
As vrea...
:06:16
...o gogoasa
si o ceasca de cafea.
:06:19
Iti aduc imediat.
:06:24
Doug, nu porti
ochelarii de protectie.
:06:33
Ai aflat?
:06:39
Ce tragedie!
:06:40
Raiders au pierdut.
Asta, da tragedie. Era beata?
:06:42
Nu stiu.
S-a intamplat la Curba Mortului.
:06:44
- Lucra la vreun caz important?
- Un interviu cu Frank Beechum...
:06:47
...si apoi trebuia
sa asiste la executia lui.
:06:50
Pentru Michelle e mai rau.
:06:52
Asa crezi, Bob?
:06:53
Nu stiu daca voi putea obtine un alt
permis de intrare in inchisoare...
:06:56
...dar ma gandeam sa-i iau
lui Harvey cazul despre frauda.
:06:58
- Da-i cazul lui Everett.
- Steve este liber azi, nu-i asa?
:07:01
Nu mai e. Poate sa ia interviul
si apoi sa asiste la executie.
:07:05
Si cu, cum-il-cheama,
pe director...
:07:08
...Steve a mai lucrat cu el.
Pot sa-I bag inauntru.
:07:14
- Crezi ca Everett i-un nenorocit?
- Nu cred.
:07:17
Gresesti. Este un nenorocit.
Ai incredere in mine. Il cunosc.
:07:21
Multi sunt foarte buni in ceea ce fac
si, totusi, sunt niste nenorociti.
:07:24
Stiu, dar nu e vorba
despre asta.
:07:27
Everett face din orice, o vanatoare de
vrajitoare, ca in cazul Mike Vargas.
:07:32
Acum nu mai bea.
:07:33
Acum doua luni era alcoolic,
iar acum e Maica Teresa?
:07:36
Acesta nu este
un caz tipic pentru Everett.
:07:39
Este un articol
cu implicatii sociale.
:07:43
Cu implicatii sociale?
Ca sa vezi...
:07:46
E vorba despre
pedeapsa capitala.
:07:48
In seara asta
va muri o fiinta umana.
:07:52
Opriti presele!
:07:53
Apropos, Amy,
cum-o-cheama...
:07:56
...femeia insarcinata pe care
Frankie a impuscat-o in gat...
:07:59
...nu era o fiinta umana?
Este si ea o "implicatie sociala"?