True Crime
prev.
play.
mark.
next.

:20:00
Da, acum a devenit
un om onorabil.

:20:02
Se pare ca nu. Acum 6 ani,
intra in bacania Pocum...

:20:06
... unde lucra Amy Wilson.
:20:08
Lasa-ma sa ghicesc!
:20:09
Ii cere cei 96 de dolari,
iar ea ii spune ca nu are.

:20:13
Atunci Frank
isi iese din pepeni.

:20:16
Nu cred
ca a avut remuscari.

:20:20
Nu. Fii atent!
:20:21
Sustine si acum ca s-a dus

ca sa cumpere sos de friptura.

:20:26
Sos de friptura?
:20:27
Da. O idee inedita.
:20:31
Se pare ca Nussbaum
a avut doi martori puternici.

:20:33
Albi sau de culoare?
:20:34
Amandoi erau albi.
:20:37
O femeie din parcare
care l-a vazut fugind...

:20:40
...si un amarat de contabil...
:20:42
...a carui masina se stricase
si care intrase sa dea un telefon.

:20:45
L-a vazut pe Beechum cu pistolul
in mana si plin de sange.

:20:48
Vreau doar
o abordare umana a subiectului.

:20:51
Cum s-a simtit in ultimele
zile de viata...

:20:53
- Ai inteles?
- Da, am inteles.

:20:56
Mai ai nevoie de mine?
:20:59
Nu.
:21:01
Bine.
:21:03
Ma apuc imediat de lucru.
:21:09
Te mai preocupa ceva, Steve?
:21:17
Martorul...
:21:19
...care l-a vazut
pe Beechum cu cadavrul...

:21:22
...a auzit impuscaturile?
:21:26
Impuscaturile.
:21:29
Stii, vine in parcare...
:21:31
...i se stricase masina,
ridicase capota...

:21:34
...probabil incerca sa repare masina.
Intre timp se desfasura un jaf.

:21:37
Trebuie sa fi auzit
impuscaturile.

:21:39
Bine, si ce daca?
:21:42
E vorba despre un
contabil alb din Richmond.

:21:45
Vrei sa spui ca a intrat in magazin
cand a auzit impuscaturile?

:21:49
Pai, nu stiu daca a auzit
sau nu impuscaturile.

:21:52
Poate le-a auzit.
Nu-mi pasa.

:21:55
Eu vreau sa-mi scrii un articol
despre ce simte Beechum astazi.

:21:59
Sa transformi cazul intr-un articol
de larg interes! Poti s-o faci?


prev.
next.