True Crime
prev.
play.
mark.
next.

1:12:00
Nu ti-e deloc mila de ei?
Nu crezi ca au indurat destul?

1:12:03
Unde ai fost pana acum?
1:12:06
Unde ai fost?
1:12:10
Nu era articolul meu.
A fost un accident.

1:12:16
Unde ai fost?
1:12:24
Everett?
1:12:27
Domnule director.
1:12:29
Presa vine
de multe ori aici.

1:12:32
Prizonierii spun tot felul
de lucruri, de ti se rupe inima...

1:12:37
...iar in editia de a doua zi,
noi aparem drept baietii rai.

1:12:42
La un moment dat
devine frustrant.

1:12:44
Desigur.
1:12:46
Trebuie sa facem
ce ni se spune.

1:12:50
Situtia noastra-i
destul de grea...

1:12:51
...daca voi ne prezentati
ca pe niste criminali nemilosi.

1:12:56
Va inteleg.
1:12:59
Stiam eu ca vei intelege.
1:13:03
Astfel de cazuri sunt judecate
de nenumarate ori...

1:13:06
...inainte sa ajunga la noi.
1:13:10
Nu are sens
sa cauti vinovatul...

1:13:12
...si apoi sa te dai erou.
1:13:16
Nu in ziua executiei.
1:13:20
Nu esti Mos Craciun.
1:13:24
Mos Craciun nu exista.
1:13:35
Domnule director...
1:13:39
...nu sunteti
complet convins, nu-i asa?

1:13:47
Ai grija cum conduci.

prev.
next.