True Crime
prev.
play.
mark.
next.

:36:00
Jesi li spremna za velikog
vodenog konja?

:36:04
Ideš sa mnom u radnu sobu?
:36:06
Pokazaæu ti nešto što
tata mora poneti.

:36:11
Ne valjda pejdžer?
Ne, molim te!

:36:13
Uzmi ga.
Ide "bip-bip-bip"!

:36:20
Da, tako je, "bip-bip-bip".
:36:23
Navuci jaknicu.
:36:25
Samo je još nekoliko sati
preostalo do pogubljenja.

:36:30
Želim videti vodenog konja,
tatice.

:36:32
Nakon reklama,
razgovaraæemo s osobom...

:36:35
...koja misli da smrtna kazna
nije rešenje problema.

:36:38
Volim te!
:36:41
Pa-pa, Katie!
:36:44
Dobro se provedite!
Volim te!

:36:46
I ja tebe volim, mama.
:36:50
Èekajte!
:36:52
Zaboravili ste stolicu!
:36:54
Prevelika sam za nju.
:36:56
Staviæu je otpozadi. Može?
:36:58
Stavi je otpozadi. Pojas!
:37:02
Ne zaboravi zavezati pojas.
:37:08
Pojas, Steven!
:37:09
Sve je u redu.
:37:11
Nisam smeo svraæati u prodavnicu.
:37:14
O, Gospode!
:37:21
Molim Dalea Porterhousea.
Ovde novinar Steve Everett.

:37:26
Samo sekundu, dušo.
Samo trenutak.

:37:29
Ovde Dale Porterhouse.
Kako vam mogu pomoæi?

:37:33
Biæu gotov za sekundu,
zlato. Samo malo i gotovo.

:37:36
G. Porterhouse, ovde Steve Everett
iz Oakland Tribunea.

:37:39
Pišem o veèerašnjem smaknuæu
Franka Beechuma.

:37:44
Buduæi da ste jedan od
glavnih svedoka u sluèaju...

:37:48
Samo malo, dušo.
Samo sekundu.

:37:52
Pitam se možete li mi
posvetiti 10 minuta. Najviše!

:37:56
Rado, ali ne mogu odmah.
:37:58
Ali možemo se posle sastati.

prev.
next.