True Crime
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:54:02
Frank Beechum'la ilgili.
:54:07
Masum olabilir.
:54:13
Brifingin ardýndan Arnold odadaki
telefonlarý kontrol edecek ve...

:54:16
...hatlarýn açýk
olduðundan emin olacak.

:54:18
Valinin meþgul sinyali
almasýný istemem.

:54:20
Merak etme. Çaðrý sinyali koydurttum.
:54:24
Tanrým Atkins.
:54:25
Saatleri birbirine uydurun.
:54:28
Basýn odasýndakileri de.
:54:31
Pat, onu siz baðlayacaksýnýz.
:54:32
Bu sabah mahkumla...
:54:35
...yüzyüze konuþtum.
:54:38
Ýnsanlarla olan deneyimime dayanarak
sorun olmayacaðýný söyleyebilirim.

:54:55
Tamam.
:54:57
Beechum'la ilgili ne var?
:55:08
-Alan. Sadece bir dakika dinle.
-Dinlememe gerek yok!

:55:10
Sana bakýyorum.
Sana baktýðýmda elinde...

:55:12
...bir bomba olduðunu
söyleyecek bir muhabir görüyorum.

:55:16
Bazý þeyleri kontrol ettim.
:55:17
O tür muhabirler hakkýnda ne
düþündüðümü biliyor musun?

:55:20
Tabanca gördüðünü söyleyen
tanýkla konuþtum.

:55:22
Tabanca gördüðünü sanmam.
:55:23
Düþüncelerimi anlatmak için
yeterince sesli osuramam.

:55:26
Michelle bile bu iþte
bir bit yeniði olduðunu anlamýþtý.

:55:30
Polis soruþturmasý, mahkeme ve
altý yýldýr süren temyizlerden sonra?

:55:34
Farklýlýklar mý buldun? Ne kadar
sürdü, yarým saat mi?

:55:38
Mahkeme sistemini bilirsin.
:55:39
Ýlk avukatý 12 yýllýk
bir avukat yardýmcýsýymýþ.

:55:43
Mahkemeye itiraz edememiþ,
zekice bir karar bile verememiþ.

:55:47
-Sanki onlar yaptý da.
-Yapma.

:55:49
Hiç devam etme.
:55:50
Bu gece herifi öldürecekler.
:55:56
Tamam. Uyuþturucu almýþ olmalýyým.
:55:59
Rutin bir idam haberini...

Önceki.
sonraki.