Universal Soldier: The Return
prev.
play.
mark.
next.

:48:01
Este nevoie de semnatura
parintilor pentru internare.

:48:03
Are un hematom craniano-temporal.
Incercam sa tinem sub control umflatura...

:48:08
...dar s-ar putea sa fie nevoie de operatie.
:48:10
Nu se poate face fara
acordul parintilor. Scuzati-ma.

:48:15
Luc, unde dracu esti?
:48:27
Ce s-a-ntimplat?
:48:28
Ce s-a-ntimplat si-aici.
SETH a disparut.

:48:31
Am crezut ca este o masinarie uriasa.
:48:33
Sigur. Creierul lui a disparut.
Nu stiu cum. S-a mutat pe sine insusi.

:48:37
Haideti.
:48:39
Trebuie sa-i spunem Gen. Radford.
:48:41
N-am incredere in el. Trebuie sa-l
gasesc pe SETH inainte de a sparge codul.

:48:44
- Ai spus ca nu poate.
- Devine mai inteligent, mai rapid.

:48:47
Trebuie sa gasesc un calculator
sa intru in sistem acum.

:48:55
Cum poti sa intri daca
liniile telefonice sint cazute?

:48:59
Stiu o linie care functioneaza
cu propriul sau satelit.

:49:06
- Ce faci?
- Vezi-ti de condus.

:49:09
Si chiar ai fost unul dintre ei?
:49:13
Te-ai inscris voluntar?
:49:15
Nu te inscri.
Am fost ucis in Vietnam.

:49:18
Dylan...
Dr. Cotner...

:49:20
...a inversat procesul biologic,
si m-a readus la viata.

:49:23
Mi-a salvat viata.
:49:24
Asta-nseamna ca esti normal?
:49:27
Complet.
:49:30
Privirea inainte, soldat.
:49:33
Scuze.
:49:34
Si nevasta-ta?
:49:36
Ce parere are de toate astea?
:49:40
E moarta.
:49:42
La dracu.
:49:45
Imi pare rau.
:49:48
Si mie.
:49:52
Care-i planul nostru?
:49:54
Cum adica?
:49:56
Sintem amindoi implicati in asta.
:49:59
Tu esti reportajul meu, iti amintesti?

prev.
next.