Wing Commander
prev.
play.
mark.
next.

1:09:00
تَستمعُ لي.
1:09:02
لا تَلْعبُ أبداً
تلك اللعبةِ الغبيةِ مَعي.

1:09:05
تَسْمعُني؟
1:09:30
بلير: الملاك.
1:09:32
ما هو ,
مُساعد؟

1:09:35
يُمْكِنُ أَنْ نَتوقّفَ هذا ,
رجاءً؟

1:09:40
أَنا آسف على فوربز.
1:09:42
أنا لا أَعْرفُ
مَنْ أنت تَتحدّثُ عنه.

1:09:44
لا.
1:09:45
هو ملعون لعبة ,
ملاك.

1:09:48
روزي تَستحقُّ أكثرَ.
1:09:51
ماذا تَقترحُ بأنّني أعْمَلُ
حوله؟

1:09:53
نظرة ,
يَبْدو مسؤولةً.

1:09:56
ولذا هو يَجِبُ أَنْ.
1:09:58
ثقته تُضْرَبُ.
1:10:00
هو يَستجوبُ
كُلّ تحرّك جَعلَ.

1:10:03
هو لا يَستطيعُ العَودة فوق هناك
مثل هذا.

1:10:05
والآن. . .
1:10:07
أعتقد نَحتاجُ
كُلّ الطيارون الذين نحن يُمْكِنُ أَنْ نُصبحَ.

1:10:09
أنا سَأُفكّرُ في الموضوع.
1:10:14
هو رجل جيد ,
ملاك.

1:10:18
ليس هناك سبب لكَراهيته.
1:10:29
حاسوب:
خلايا وقودِ إسميةِ.

1:10:30
جهاز إنعاش حرج
في خمس ساعاتِ.

1:10:37
[سونار يَئِزُّ]
1:10:47
بإِنَّهَا ,
مدمرة أخرى؟

1:10:49
جيرالد: هو لا يَهْمُّ.
1:10:53
نحن لا نَستطيعُ أَخْذ الدورةِ الأخرى
مِنْ القصفِ.

1:10:56
عِنْدي أربعة سيوفِ
جاهز لذِهاب، سيد

1:10:58
نحن سَنَهْبطُ القتال.

prev.
next.