Wing Commander
prev.
play.
mark.
next.

:23:00
Pošalji Taggarta za ovo.
:23:07
Zašto ne uzmeš
njegov dvorac...

:23:09
s svojim malim konjiæem?
:23:17
Šah...
:23:18
Mat.
:23:23
Pa, ovdje je mozak
iza tih usta.

:23:26
Tvoj prijatelj
uvijek ovako prièa?

:23:29
Ne, samo je napravio
fatalnu pogrešku...

:23:30
kriveæi
našeg krilnog zapovjednika...

:23:32
za tvog prosjeænog masnog majmuna.
:23:35
Slušaj, sve što sam napravio je da sam sjedio
u Zapovjednik Chenovom lovcu.

:23:45
Poruènik Zapovjednik Chen?
:23:46
Bossman?
:23:50
Govoriš o bloku
koji nikad nije postojao.

:23:52
Sasvim sam siguran da je.
:23:55
On...nije nikad...postojao.
:23:58
Sad promjeni temu
brzo, lega...

:24:02
prije nego je promjenim za tebe.
:24:03
Imaš problema
s mojim prijateljem, Mr. Hunter?

:24:05
Da, imam.
:24:06
To znaèi
imaš problem sa mnom.

:24:07
-Jeli tako?
-Yeah.

:24:08
Pa, voljeæeš ovo.
:24:13
On je Hodoèasnik!
:24:15
Sjedi, ili
æeš imati problema sa mnom.

:24:21
Želim objašnjenje.
:24:22
Hunter?
:24:24
-Madam?
-Madam?

:24:25
Poruènik Hunter je
samo pomagao Marshallu i ja...

:24:27
se osjeæam kao kod kuæe.
:24:30
Poruènièe?
:24:33
Yeah. To je toèno, madam.
:24:36
Yeah. Vidite?
:24:39
Pretpostavljam da ovaj razgovor
nije nikad ni bio.

:24:50
Poruènièe?
:24:52
Poruènièe!
:24:54
Tko do ðavola
misliš da si?

:24:58
Dozvoli da ti dam realan pregled.
:24:59
Kako sve izgleda,
ideš umrijeti vani.


prev.
next.