Wing Commander
prev.
play.
mark.
next.

1:29:01
Jeli ona s njim?
1:29:02
Poruènik Zapovjednik
Deveraux je na palubi.

1:29:05
Taggart zahtijeva
hitni medicinski tim...

1:29:07
da ga èeka na letaèkoj palubi.
1:29:09
Mislim da ste
na pogrešnom brodu, Poruènièe.

1:29:20
Baker Dva,
traži dozvolu za spuštanje.

1:29:22
Dobrodošli nazad,
Poruènièe Blair.

1:29:23
Možete se spustiti.
1:29:36
Yeah!
1:29:37
Baby, uspio si!
1:29:39
Nije loše za drugog najboljeg
pilota na akademiji.

1:29:42
Gdje je Angel?
1:29:44
Upravo ulazi.
1:29:46
Dovedi medicinski tim
dvostruko!

1:29:51
Èista je sreæa da sam je našao.
1:29:53
Iskljuèila je svoju zraku...
1:29:55
da je ne vide Kilrathi.
1:29:57
Hrabra je.
1:29:58
Otiæi æu i dovesti bolnièare.
1:30:00
Hajde, djevojko.
Angel, hajde, probudi se, djevojko.

1:30:04
Probudi se.
1:30:06
Hej, nemoj umrijeti na meni.
1:30:07
Hajde.
1:30:11
Dolaze, dolaze.
1:30:12
Drži se.
1:30:17
Što si rekao?
1:30:19
Rekao sam nemoj umrijeti na meni.
1:30:21
Yeah?
1:30:23
Sugestija ili zapovijed?
1:30:27
To je definitivno zapovijed.
1:30:37
Moramo je odvesti do stacionara.
1:30:48
PRIJEVOD S ENGLESKOG - SZLAJA@YAHOO.COM

prev.
next.