Wing Commander
prev.
play.
mark.
next.

:02:00
Teminând anul acesta explorarea spaþiului
celui de-al patrulea pulsar...

:02:03
exploratorii Pelerini
se-ndreaptã spre punctul de discuþie.

:02:06
Ne-am adunat aici
sã-l sãrbãtorim pe Dr. Peter Anthony.

:02:11
Invenþia sa, Navcom A.I.
:02:13
este cea mai importantã descoperire
a ultimului secol.

:02:18
pentru cãlãtoriile spaþiale...
:02:20
De acum,
putem face în siguranþã ...

:02:22
aproape orice salt în spaþiul cunoscut.
:02:26
Doamnelor ºi domnilor,
vi-l prezint pe Dr. Peter Anthony.

:02:43
M-apropii de partea îndepãrtatã...
:02:46
Pare lungã de 3-4 km.
:02:50
Am recepþionat, Sparrow.
Dã-i drumu.

:02:52
Nu seamãnã cu nimic
din câte-am vãzut pânã acum.

:02:57
Stai. Se-ntâmplã ceva aici.
:03:02
Creºterea tensiunilor din sectorul Vega...
:03:04
pune toatã Confederaþia
e pe muchie de cuþit.

:03:08
Oare aceste atacuri neprovocate
vor continua?

:03:11
Vor fi oare încununate de succes
demersurile diplomatice?

:03:14
Putem doar spera...
:03:15
Cu regret vã aduc la cunoºtinþã...
:03:17
cã toate demersurile diplomatice
cu Kilrathienii...

:03:20
s-au epuizat.
:03:21
Acum e clar
cã nu-i intereseazã...

:03:25
coexistenþa cu noi,
sau cu oricare altã rasã.

:03:28
Am trista sarcinã sã vã informez...
:03:31
cã de azi, de la ºase dimineaþa...
:03:34
suntem legal în rãzboi cu Kilrathi.
:03:38
Dumnezeu sã ne-ajute.

prev.
next.