Wing Commander
prev.
play.
mark.
next.

:16:02
Asta-i o distorsiune
în spaþiu-timp.

:16:08
Pelerinii au fost peimii
care le-au cartografiat.

:16:11
Dacã-i cartografiatã,
de ce nu-i la locul ei?

:16:14
Pentru cã-i instabilã.
:16:16
E instabilã?
:16:19
Mda. E instabilã,
ºi noi o s-o sãrim?!

:16:26
Calculatorul de naigaþie,
tocmai s-a defectat!

:16:28
Mã ocup!
:16:30
- Blair!
- Da, sir?

:16:32
Preia cârma!
:16:33
N-am mai fãcut nici un salt pânã acum.
:16:36
E-un moment bun sã-nveþi!
:16:38
Ce-i asta! Nu-mi place tipul ãsta.
:16:41
Omule... nu ºtiu ce gusturi ai...
:16:43
dar mie chiar nu-mi place deloc de el.
:16:49
Merde.
( Rahat/în francezã )

:16:53
- Uh... Dle. Taggart?
- Da?

:16:57
- Sir, doar zece secunde pânã la salt.
- ªi?

:17:00
ªi? ªi dacã nu porneºte
calculatorul ãla, sir...

:17:04
fântâna asta gravitaþionalã
o sã ne sugã înãuntru...

:17:09
moleculã cu moleculã, sir!
:17:13
COMPUTER:
Navcom în funcþiune.

:17:14
Stabileºte direcþia, Dle. Blair!
:17:17
Vectorul unu introdus ºi confirmat.
:17:21
Vectorul trei
introdus ºi confirmat.

:17:41
Ce s-a întâmplat?
:17:46
Tocmai ai panificat un salt
printr-o fântânã gravitaþionalã...

:17:50
în mai puþin de zece secunde...
:17:53
ºi Navcom poate face aºa ceva.
:17:59
Nu-i rãu.

prev.
next.