Wing Commander
prev.
play.
mark.
next.

:35:00
Þi-aduci aminte de academie?
:35:02
Ai promis sã-þi scoþi chestia aia.
:35:06
Mi-aduce noroc.
:35:08
O sã-þi aducã moartea.
:35:10
O aveam când am fãcut saltul.
:35:12
Mda, dar n-a avut nici o legãturã
cu norocul.

:35:15
Important a fost antrenamentul,
îndemânarea, dorinþa.

:35:19
Acum, te rog.
:35:22
Scoate-þi crucea.
:35:25
E ceea ce sunt.
:35:27
Nici mãcar nu-i ºti semnificaþia.
:35:33
Ãsta-i marele spectacol.
:35:35
ªi trebuie s-ai pe cineva
care sã-þi pãzeascã spatele.

:35:37
Una sau alta, ucizi sau eºti ucis.
:35:39
ªi ºti ceva?
Pot fi totdeauna acolo.

:35:48
Hei, încerc sã fiu Dl. Sensibil.
:35:50
E doar...Ahh!
:35:52
Nici mãcar nu ºtiu de ce îmi pasã.
:35:56
Bine. Ureazã-mi noroc.
:35:59
Noroc?
:36:01
Cum rãmâne cu dorinþa?
:36:03
MARSHALL:
L-ai vãzut pe Locotenebtul Forbes?

:36:07
ªti c-am dorinþã.
:36:09
Hei, Marshall...
:36:12
Noroc.
:36:13
Mmm.
:36:42
Mesaj de la Comandamentul Pãmântului.
:36:44
Apãrarea lor funcþioneazã, sir, dar...
:36:46
Nu cred cã...
:36:48
pot rezista unui grup de luptã Kilrathi...
:36:50
fãrã ajutorul flotei.
:36:53
Dar vor lupta, sir.
:36:55
Pãmântul nu se va preda niciodatã.
:36:57
Cum stãm?
:36:59
Funcþionãm la 110%.

prev.
next.