Wing Commander
prev.
play.
mark.
next.

:37:01
Am pierdut deja trei nave...
:37:03
douã la punctele de salt,
iar uneia i s-a topit reactorul.

:37:09
Sã funcþionãm la 120%.
:37:17
Acum dacã Dibbles ar fi avut
dibãcia de zbor a unei femei...

:37:20
ar fi încã în viaþã.
:37:21
Faci miºto de mine.
:37:23
N-o lua ca atac personal, Nugget.
:37:26
Nu-i o problemã hormonalã.
:37:29
Femeile zoarã ºi doboarã bãrbaþi.
:37:32
S-a dovedit cã femeile...
:37:34
pot face faþã
ºi la patru adversari.

:37:37
Sã faci faþã la patu adversari
îþi trebuie coae, co.. mari nu ovare.

:37:43
E-un fapt verificat, Jack.
:37:45
Bine, uitã-te la asta.
:37:49
Con. Con. Sunt Delta Doi
cer pemisiune de aterizare.

:37:53
RADIO: Delta Doi,
poþi ateriza.

:38:03
Delta Doi, te apropii prea repede.
Degajazã. Repet, degajazã.

:38:07
Delta Doi. M-ai auzit?
:38:10
Rahat!
:38:16
Delta Doi, eºti rãsturnat!
:38:17
Hoo hoo! Nu mai sunt.
:38:24
Aaahhh!
:38:29
Ei, acum ce mai spui?
:38:30
RADIO: Delta Unu!
:38:39
Hoo!
:38:48
La ce vã uitaþi oameni buni?
:38:50
Vedeþi-vã de treabã.
:38:52
Doamneleor ºi domnilor,
nu-i nimic la care sã vã zgâiþi.

:38:54
Hoo! Oh, a fost
un frumoas ºurub complet.

:38:59
De fapt a fost
un ºurub ºi jumãtate.


prev.
next.