Wing Commander
prev.
play.
mark.
next.

:38:03
Delta Doi, te apropii prea repede.
Degajazã. Repet, degajazã.

:38:07
Delta Doi. M-ai auzit?
:38:10
Rahat!
:38:16
Delta Doi, eºti rãsturnat!
:38:17
Hoo hoo! Nu mai sunt.
:38:24
Aaahhh!
:38:29
Ei, acum ce mai spui?
:38:30
RADIO: Delta Unu!
:38:39
Hoo!
:38:48
La ce vã uitaþi oameni buni?
:38:50
Vedeþi-vã de treabã.
:38:52
Doamneleor ºi domnilor,
nu-i nimic la care sã vã zgâiþi.

:38:54
Hoo! Oh, a fost
un frumoas ºurub complet.

:38:59
De fapt a fost
un ºurub ºi jumãtate.

:39:04
Ai fãcut asta
ca sã mã impresionezi?

:39:07
Încerc doar sã redirecþionez testosteronul...
:39:12
unui...
:39:14
total maniac.
:39:16
Todd "Maniac" Marshall
la dispoziþia dumneavoastrã... doamnã!

:39:20
Ha ha ha ha!
:39:23
Ohh, rahat.
:39:44
Cãpitane e nevoie de tine pe punte.
:39:46
Sosesc imediat.
:39:50
Nu cred cã vrei sã intri.
:39:53
Numai dumneavoastrã, sir.
:39:55
Încerci sã mã mituieºti?
:39:57
Nu.

prev.
next.