Wing Commander
prev.
play.
mark.
next.

1:08:03
Au revoir, mes amis.
1:08:34
Hei, Forbes,
vrei sã-ngropãm niºte Kilrathi?

1:08:37
Hmmph.
Nu era nevoie sã-ntrebi.

1:08:41
Toate navele sã-ntoarcã pe vas,
imediat.

1:08:43
Repet...
Toate navele sã-ntoarcã pe vas.

1:08:47
Bine doamnelor.
L-aþi auzit.

1:08:49
Maniac?
1:08:51
Dar eu ce-mi doresc?
1:08:56
Maniac, Forbes, înapoi la navã.
M-aþi înþeles?

1:09:06
Trag de timp.
1:09:09
E clar cã nu vor sã joace corect.
1:09:19
Pãi, e nevoe de coae, sau ce?
1:09:22
Mda. Nu-i rãu.
Nu-i rãu pentru o femeie...

1:09:25
dar uite cum o face-un bãrbat.
1:09:33
Ce faci, Maniac?
1:09:35
O sã pun punct final disputei ãsteia...
1:09:37
dacã-i...
1:09:39
nevoie de coae cau nu.
1:09:41
Maniac.
1:09:43
Trage. Doborâþi-l.
1:09:46
Mai bine-ai deschide focul,
c-oricum o sã-l dechid eu.

1:09:49
Totu-i momentul.
Au-i rândul meu.

1:09:51
Haide. Trage.
1:09:57
Nu! Rahat! Ieºi, Rosie!

prev.
next.