Wing Commander
prev.
play.
mark.
next.

1:12:02
Rosie?
1:12:04
Nu. Rosie?
1:12:06
Hei! Adu-mi un medic.
1:12:08
Adu-mi un medic!
1:12:10
Hei. Aduceþi-mi o echipã de salvare!
1:12:11
Aduceþi-mi o echipã de salvare!
1:12:15
Aduceþi-mi o echipã de salvare!
1:12:17
Aduceþi-mi un medic!
1:12:18
Aduceþi-mi o echipã de salvare!
1:12:20
Nu!
1:12:23
Nu mai are aer!
1:12:25
Dacã treci prin câmpul ãla,
eºti terminat.

1:12:27
Daþi-mi un costum!
1:12:29
Cineva sã-mi dea un costum!
1:12:38
Rosie.
1:12:41
Rosie. Rosie, poþi sã mã auzi?
1:12:49
Baker Unu,
trebuie sã plecãm de-aici.

1:12:52
Rosie.
1:12:58
Avem incendii, ªefu.
1:13:04
Baker Leader pentru Con.
1:13:12
Aruncaþi epava de pe punte.
1:13:17
Ce-ai zis?
1:13:20
Ce-ai spus?
1:13:22
Nu, nu, nu.
1:13:24
Nu, nu, nu.
1:13:25
OK, priveºte.
1:13:27
E vie. ªtiu sigur. Vãd din privirea ei.
1:13:30
Opriþi-vã vã rog!
1:13:36
O scot eu, bine?
1:13:37
- O s-o scot eu.
- N-ai sã te duci afarã!

1:13:41
Pleacã de-aici,
pui de cãþea de Pelerin!

1:13:45
N-ai sã ieºi afarã!

prev.
next.