Wing Commander
prev.
play.
mark.
next.

1:13:04
Baker Leader pentru Con.
1:13:12
Aruncaþi epava de pe punte.
1:13:17
Ce-ai zis?
1:13:20
Ce-ai spus?
1:13:22
Nu, nu, nu.
1:13:24
Nu, nu, nu.
1:13:25
OK, priveºte.
1:13:27
E vie. ªtiu sigur. Vãd din privirea ei.
1:13:30
Opriþi-vã vã rog!
1:13:36
O scot eu, bine?
1:13:37
- O s-o scot eu.
- N-ai sã te duci afarã!

1:13:41
Pleacã de-aici,
pui de cãþea de Pelerin!

1:13:45
N-ai sã ieºi afarã!
1:14:13
Ascultaþi-mã doamnã...
1:14:16
Locotenent Marshall!
1:14:19
N-ai ascultat un ordin direct...
1:14:22
iar asta la vreme de rãzboi
e consideratã trãdare...

1:14:25
ºi se pedepseºte cu moarea.
1:14:26
Hunter, dã-mi arma.
1:14:29
Hoo. Hoo.
N-o poþi aduce înapoi.

1:14:32
Dã-mi arma.
1:14:35
Ai grijã de armã!
1:14:37
Ea-i Ofiþerul Comandant, Nugget.
1:14:43
Nu faceþi asta.
1:14:49
A fost un accident stupid.
Trebuie sã-nþeleagã asta.

1:14:56
ªºº. E-n regulã.

prev.
next.