Wing Commander
prev.
play.
mark.
next.

1:24:00
ªi chiar acum...
1:24:03
Cred c-avem nevoie de toþi piloþii
pe care-i putem obþine.

1:24:05
O sã mã gândesc la asta.
1:24:12
E-un bãiat bun, Angel.
1:24:17
N-ai nici un motiv sã-l urãºti.
1:24:30
Rezervoarele de combustibil goale.
1:24:31
Sistemele de suport a vieþii
vor deveni critice în cinci ore.

1:24:51
Ce mai e, alt distrugãtor?
1:24:54
Nu mai conteazã.
1:24:58
Nu mai suportãm
înc-o rundã ca asta.

1:25:02
Am patru interceptoare
gata de luptã, sir.

1:25:05
Sã murim luptând.
1:25:07
Vom face mai mult de-atât, Angel.
1:25:10
Sã facem un miracol.
1:25:14
Nava aia o sã ne salveze.
1:25:21
Locotenente vremea sã te echipezi.
1:25:23
Oh! Doamnã?
1:25:26
Am nevoie de cei mai buni piloþi
pe cere-i am.

1:25:28
Repet...
1:25:30
toþi piloþii ºi echipajele de luptã,
imediat pe puntea hangarului.

1:25:36
Pãi, nu ºtiu dacã-s unul
din cei mai buni piloþi ai dumneavoastrã.

1:25:40
E cineva pe-aici vreunul
care-ºi închipuie cã fac sugestii?

1:25:48
Nu.
1:25:50
Atunci cred cã þi-am dat un ordin.
1:25:53
Sã fi pe puntea de zbor
în cinci minute.

1:25:58
Fã-o pentru Rosie.

prev.
next.