Wing Commander
prev.
play.
mark.
next.

:34:02
je Navcomova rekreacija
mozga jednog Hodoèasnika.

:34:07
Onda zašto je rat poèeo?
:34:10
Potrošio si mnogo vremena
izvan ovoga sam...

:34:12
završio gubeæi svoju ljudskost.
:34:17
Kad su Hodoèasnici poèeli da gube
dodir sa svojim nasledstvom...

:34:21
videli su se
kao superiorniji od ljudi.

:34:24
I u njihovoj drskosti...
:34:27
izabrali su da napuste
sve ljudske stvari...

:34:31
i pate što su zvali
njihovom "sudbinom."

:34:35
Neki kažu da su verovali
da su bogovi.

:34:37
Ti veruješ da su bili bogovi?
:34:42
Ne.
:34:45
Ali verujem
da su bili dirnuti od Boga.

:34:49
I sviðalo ti se to ili ne...
:34:53
ti imaš nešto od toga
u sebi.

:34:58
Moram da idem na most.
:35:00
Skoèiæemo uskoro.
Želim da ti budeš tamo.

:35:17
Ove stvari
jedu sunca za doruèak.

:35:20
Idemo.
:35:23
Šta do ðavola mi radimo ovde?
:35:25
Znate šta ne radimo.
:35:26
Okretanje.
:35:28
Ovo je kapetan.
:35:30
Spremi se za nivo-pet
interfazu taèke skoka.

:35:34
Osiguraj sve stanice.
:35:49
Pažnja. Pažnja.
:35:51
Greška u kursu.
:35:52
Prilagoditi kurs odmah.
:35:53
Nepokolebljivo kao ona ide.
:35:55
Kapetane, brod napreduje...
:35:57
u PNR zonu
drugoklasnog pulsara.


prev.
next.