Wing Commander
prev.
play.
mark.
next.

1:07:02
Gle, on oseæa odgovornost.
1:07:04
I trebao bi.
1:07:06
Njegovo pouzdanje je pogodak.
1:07:08
Dovodi u pitanje
svaki pokret koji napravi.

1:07:10
Ne može da se vrati tamo gore
ovako.

1:07:12
I upravo sad...
1:07:14
Mislim da nam trebaju
svi piloti koje možemo da dobijemo.

1:07:16
Razmišljam o tome.
1:07:21
On je dobar deèko, Angel.
1:07:25
Nema razloga da ga mrzimo.
1:07:36
Æelije goriva nominalne.
Sistem životne podrške kritièan za 5 sati.

1:07:53
Šta je ona, još jedan razaraè?
1:07:55
Nema veze.
1:07:59
Ne možemo da primimo sledeæu rundu
bombardovanja.

1:08:02
Imam èetiri rapiera
spremna, gospodine.

1:08:04
Pašæemo boreæi se.
1:08:06
Možemo bolje od toga, Angel.
1:08:08
Napravimo èudo.
1:08:11
Taj brod gore
ide da nam spasi dupe.

1:08:17
Poruènièe, vreme je za oblaèenje.
1:08:19
Oh! Madam?
1:08:21
Trebaju mi
moji najbolji piloti tamo napolju.

1:08:23
Ponavljam...
1:08:24
svi piloti i letaèka posada
do hangarske palube odmah.

1:08:29
Pa, ne znam jesam li ja
jedan od vaših najboljih pilota, madam.

1:08:32
Da li neko ovde misli
da idem okolo deleæi sugestije?

1:08:39
Ne.
1:08:40
Onda mislim da sam izdala nareðenje.
1:08:42
Budi na letaèkoj palubi
za 5 minuta.

1:08:47
Uèini to za Rosie.

prev.
next.