Witness Protection
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:29:04
No les voy a mentir.
:29:06
Esta es una de las cosas más difíciles
que jamás tendrán que hacer.

:29:11
Estoy acostumbrado
a las cosas difíciles.

:29:13
No como esto.
:29:17
Bienvenidos.
:29:20
Están en el Centro de Seguridad
y Orientación...

:29:23
del Programa de Protección
de Testigos...

:29:24
donde comenzarán el proceso
de documentación...

:29:27
de su nueva identidad legal.
:29:30
Este es el día uno.
:29:32
Irán a su nuevo lugar de traslado
la mañana del día cinco.

:29:35
Sin extensiones y sin excepciones.
:29:38
- ¿AIguna pregunta antes de empezar?
- ¿Adónde iremos?

:29:41
Ya Ilegaremos a eso.
:29:43
Tenemos mucho que cubrir
y muy poco tiempo.

:29:46
Todos los días tendremos actividades
muy específicas...

:29:50
que tendremos que completar:
Asesoramiento laboral...

:29:52
¿Dónde vamos a vivir?
:29:58
Esa es la pregunta del millón.
:30:00
Es sóIo que estamos muy ansiosos
porque hemos pasado por tanto.

:30:03
No, Io comprendo.
Tienen curiosidad.

:30:09
El contrato delante de Uds...
:30:11
es el memorándum del acuerdo
entre nosotros...

:30:14
el Servicio Federal de los EE. UU.,
y Uds.

:30:17
En su fervor
por lograr su testimonio...

:30:19
el FBI quizá les haya prometido...
:30:22
una gran mansión Ilena de bailarinas.
:30:27
El único acuerdo real entre nosotros
está en ese contrato.

:30:31
Lo he leído
y no hay bailarinas por ninguna parte.

:30:35
No nos prometieron bailarinas.
:30:38
SóIo está bromeando, cariño.
:30:41
Léanlo, fírmenlo
y entréguenlo antes de mañana.

:30:44
Entonces podremos empezar el proceso
de documentación...

:30:49
de sus nuevos nombres
confidenciales.

:30:55
El nuevo nombre que escojan debe ser
étnicamente compatible con el suyo.

:30:58
Cambiar su nombre de pila es opcional.

anterior.
siguiente.